» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 122 из 163 Настройки

Затем снова обратилась к охраннику по-английски. Теперь пришлось говорить громче, потому что над ними разорвались новые фейерверки.

— Грабовски наверху, на мостиковой палубе. Он ищет нас. Мы сейчас сойдём с яхты. Вызовите полицию Миконоса. Пусть немедленно приезжают. Вы поняли?

— Да, мэм.

На этот раз Данненберг не возразил. Видимо, наконец осознал всю серьёзность происходящего.

— У вас есть рация? — спросила Елена.

Охранник снова потянулся к поясу.

— Нет. Её тоже забрали.

— Найдите остальных сотрудников охраны и объясните им ситуацию. Все гости должны оставаться в большой гостиной, пока этого человека не задержат. Кроме того, сообщите владельцу яхты и расскажите, что происходит.

Охранник кивнул.

— Лучше всего, если вечеринка продолжится как обычно. Иначе начнётся массовая паника.

— Понял.

— Хорошо.

Елена подобрала сумочку, поднялась и вытолкнула Данненберга под дождь, а затем повела дальше вниз, к трапу.

В разноцветном свете фейерверков она увидела, что и там охранник отсутствовал.

— Быстрее! — подгоняла она Данненберга. — Нам нужно как можно скорее покинуть яхту.

— Но теперь у вас нет оружия! — крикнул он. — Вы совершили ошибку!

— У напарника моего мужа есть пистолет.

ГЛАВА 60

Ветер взбаламутил воду в бухте. Данненберг первым побежал по плавучему переходу к причалу. Елена то и дело теряла равновесие на высоких каблуках, поэтому сняла туфли и последовала за ним босиком.

Добравшись до прочного деревянного пирса, Данненберг обернулся, протянул ей руку и помог подняться на устойчивый настил. Там Елена снова обулась.

Если она правильно судила по вспышкам молний, ночью гроза должна была разыграться ещё сильнее. Несколько лодок уже покинули бухту.

Данненберг прикрылся от дождя поднятой рукой и побежал вперёд. Елена последовала за ним и вскоре заметила на причале двух мужчин. Один был в костюме, другой — в джинсах и куртке.

Петер и Дино.

От облегчения сердце у неё подпрыгнуло.

Рядом с ними на ветру раскачивалась разноцветная гирлянда, большинство лампочек уже погасло. При очередной ослепительной вспышке Елена разглядела название лодки, пришвартованной возле мужчин. Судно поднималось и опускалось на волнах, ударяясь кранцами о борт соседней яхты.

«Сирена».

— Что вы там делаете? — крикнул Петер.

Елена подбежала к ним.

— Грабовски на «Зефирии». Он обезвредил охранника и теперь вооружён двумя пистолетами.

Петер посмотрел на мегаяхту.

— Нам вернуться туда?

— Нет, — сразу возразила Елена. — Охранники сами справятся. Кроме того, скоро должна прибыть полиция.

— Куда вы направляетесь?

— Я отвожу Данненберга на остров. На яхте ему небезопасно.

— Нам тоже небезопасно, — крикнул Дино. — Кто-то пытался нас убить.

— Грабовски? — вырвалось у неё.

— Или Леонидас, — сказал Петер. — Мы не знаем. В любом случае их было двое.

Он шагнул под свет уцелевшей лампочки, и Елена увидела кровь у него на лбу, виске и губе. Дождь частично смыл её и размазал по подбородку и шее, но раны всё равно были хорошо заметны.

— О господи!

Она осторожно коснулась его лица.

— Ты в порядке? Сильно пострадал?

— Всё нормально. Наверное, лёгкое сотрясение. А вот Дино крепко приложили по затылку.

Петер подошёл к Елене, обнял и прижал к себе.

— Я так рад, что с тобой ничего не случилось.

— Я уже большая девочка и могу за себя постоять.

Она обняла его ещё крепче.

— Но оружия у меня больше нет.

— Добро пожаловать в клуб.

Дино ощупал затылок и поморщился.

— А у меня закончились патроны.

— Просто замечательно! Что за дерьмо! — Данненберг вскинул руки. — Я знал, что всё это было ошибкой. Кто теперь будет меня охранять?

Петер резко отпустил Елену и с силой ткнул Данненберга пальцем в грудь.

— Заткнитесь, чёрт возьми! Из-за вас мы оказались во всём этом дерьме. Кто-то пытался устранить меня и моего напарника, и вам давно пора открыть рот. Я хочу знать, во что мы ввязались.

Данненберг судорожно втянул воздух.

— Не хочу прерывать вашу уютную беседу, — сказал Дино, — но сначала нам стоит уйти с причала. Мы здесь как на ладони.

— Продолжим наверху, — предложила Елена. — Там находятся вилла Мило Бакиса и бунгало Данненберга.

Они двинулись к началу пирса, пересекли пляж и добрались до каменной лестницы. На берегу дождь и ветер ощущались слабее, чем над водой, поскольку бухту прикрывала скалистая возвышенность.

Некоторые гости уже покинули пляж и, видимо, вернулись на свои лодки. Остальные теснились в шатрах и продолжали праздновать. Теперь играла музыка в записи: группа уже собрала аппаратуру. Огромный видеоэкран рабочие накрыли прозрачной плёнкой, которая громко хлопала на ветру. Несмотря на это, трансляция продолжалась и показывала вечеринку после аукциона.