— Этот пацан, блядь, как из церковного хора, в банде таким доверять нельзя.
— Согласен, — говорит Орландо. — Ну и Нина с пацаном рвут когти. Только её тачка уже была помечена. Алим собирает отряд, догоняет её.
— Какой отряд?
— Он, Куба, ещё три внедорожника, да шесть наших пацанов.
— И всё ради этого хориста. Алим совсем фокус потерял.
— Согласен, — говорит Орландо. — Личное у него мозги от бизнеса утащило.
— Я это давно говорил.
— Ну и гоним эту суку до округа Сан-Диего. Она прячется в огромном старом мёртвом саду.
— В каком мёртвом?
— Яблоневом. Тысяча акров, не знаю, одни мёртвые деревья да разваленные старые здания.
— Это уже странно, брат.
— Дальше ещё страннее. Оказалось, она нам ловушку устроила. Мы заходим — по нам с шести сторон открывают огонь, кругом одни бандюки.
— «Бладс»? «Крипс»? С кем мы, нахрен, воюем?
— Да хрен поймёшь. Может, какие-нибудь усачи. MS-13. Банда 18-й улицы. Кто их знает? Дождь, темно, никто ни в цветах, ни в дюрагах. Один по-испански орал — и всё. Войны не будет, если мы даже не знаем, с кем.
— Нам война не нужна.
— Прибыль убивает, — соглашается Орландо.
— Кто полёг рядом с Алимом?
— Куба, Хаким, Карлайл, Джейсон, Спидо. Мой главный кореш, Масуд.
— Господи. Все Алима тузы — кроме тебя.
— Я ему больше не тузовый кореш. Я завалил этого трусливого засранца.
Антуан не поспевает за рассказом:
— Кого ты завалил?
— Мы заходим, а Алим — сзади плетётся.
— Это неправильно.
— Вот именно. Он же должен быть волчарой. Стрельба начинается, наши пацаны валятся как утки, а он разворачивается и бежит. Я его хватаю, мы должны отвечать огнём, а он мне в морду — и вырывается, опять бежать собрался.
— Я всегда это про него знал, — заявляет Антуан.
— Меня перекрывает, брат. Моих пацанов рвут, а он спасает свою тощую жопу. Я за ним.
— А что ещё хороший человек сделает? — говорит Антуан.
— Ничего другого, — говорит Орландо. — Ну и я его валю. Стою над этим ублюдком — он мёртвый — и тут понимаю: вся стрельба стихла. Убивать больше некого, кроме меня.
— Так быстро.
— Блицкриг, брат. Я и свалил оттуда.
— Ты где сейчас?
— Домой еду.
— Нина где?
— Где-то там, где, по её мнению, никто не найдёт. Знаешь что?
— Что?
— Да насрать мне, куда она делась. Это Алима каша, не её. Как думаешь?
— Она мне никто, — соглашается Антуан. — Сейчас не до того, чтобы её искать и прессовать, когда у нас крыша на голову валится. Но прямо сейчас это не мне решать.
— Будет тебе — если мы сомкнёмся ради Масуда, Спидо и остальных. Надо сейчас сомкнуть ряды, сфокусироваться. Большинство наших давно знают, как должно быть: ты на месте Алима, не он.
— Потому ты мне звонишь, а не кому-то ещё?
— Именно поэтому.
— Через сколько будешь?
— До твоего места — три часа. Может, меньше.
— Ночь у нас есть — разложить, как всё было.
Орландо добавляет:
— И как теперь будет.
— Скажи своим до завтрашних новостей.
— Как я это вижу, — говорит Орландо, — всё есть всё.
— Всё есть всё, — соглашается Антуан.
— Мы будем командой лучше, чем были.
— Это истиннее истины. Ещё одно.
— Я здесь.
— Жаль Масуда, брат. Тяжело, наверно, твой главный кореш.
— Такая жизнь, — говорит Орландо. — Мы знаем, какую цену, может, придётся платить, чтобы быть свободными, как мы.
Они заканчивают разговор.
Потратив время, чтобы ещё раз прокрутить беседу и убедиться, что каждое слово между ним и Антуаном звучало правильно, Орландо выходит из Aviator, опускается на колени рядом с машиной, глубоко вдыхает и врезается правой стороной лица в заднюю дверь. Боль достаточно сильная, чтобы успокоить, но он повторяет. Кровь идёт как надо, хотя лицевые кости не сломаны. К тому времени, как он доберётся до дома Антуана, синяки будут внушительными. Для труса Алим бил крепко.
Часть пятая
В игре
Тильт
Мигающий маркер на экране iPhone, лежащего в подстаканнике служебного седана, миля за милей остаётся на месте. Почему Майкл Мейс остановился в сельской части округа Сан-Диего и устроился ли там на ночь, Дуранд Калафас знать не может. Его тревожит другое: Мейс, обладая непостижимыми силами, которыми наделила его Сингулярность, может обнаружить тайник под задним сиденьем — а затем и выдолбленный «кирпич» из двадцатидолларовых купюр, где спрятан транспондер. Калафас должен найти беглеца прежде, чем тот поймёт, что агент АВБ висит у него на хвосте, — и всадить пару пуль в его изменённый мозг раньше, чем он осознает, что опасность уже рядом.