» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 80 из 115 Настройки

Джон забирается на заднее сиденье вместе с дорожной сумкой, в которой почти четыреста тысяч долларов, и бессильно оседает на коже — под ней лежат ещё миллионы. Выглянув к Майклу, мальчик спрашивает:

— Всё кончилось?

— Да. Эта часть закончилась.

— Это было самое худшее?

— Надеюсь.

Мальчик пожимает плечами.

— Ну, увидим.

Когда Майкл оставляет мальчику винтовку, закрывает дверь и оборачивается, Нина уже рядом — хотя он думал, что она пошла к пассажирской стороне седана. Она обнимает его, прижимая голову к его груди. Он обнимает её в ответ, и они стоят в молчании. Наступает миг, когда всё замирает; возможно, происходит нечто, чего он не предвидел, но что готов принять.

 

У занятой пчелы нет времени для печали

Под дождём — а потом уже без дождя, под бездождевым ветром — а потом и без ветра — Орландо Фиск лежит среди мёртвых. Он берёт паузу, чтобы продумать своё положение. И ещё он хочет убедиться, что те, кого он не сумел убить, давно ушли, что у него нет шанса столкнуться со стрелком и получить пулю. Пока он отдыхает в обществе мёртвых, на Орландо нисходит приятное спокойствие: здесь и сейчас никто не способен ни на обман, ни на насилие. И всё же засыпать среди них он не хочет.

Через двадцать шесть минут — по его цифровым часам — он поднимается, осторожно выбираясь из-под прикрытого телами месива вокруг. У стрелка нет причины задерживаться с женщиной и мальчиком. Он увёз их на той машине, на которой приехал. И всё-таки пока Орландо держит пистолет наготове в правой руке.

Левой он разбирает сияющий крест, выдёргивая один фонарик из земли, а второй оставляет как памятник — пока не сядут батарейки. Перед уходом он ведёт лучом по фронтонным стенам шести строений, врезая картину в память, чтобы потом сочинить для Аланы историю, полную ярких деталей.

Покинув здания, он направляется на север, в сад. Его накрывает странное чувство — будто он выходит из сна, будто, если обернётся, увидит лишь край обрыва и за ним бездонную пропасть. То, что Алана читала ему вслух, сделало его восприимчивым к метафорам и символам; возможно, страх, что запомненная сцена была не настоящей, — лишь выражение его изумления: оказывается, он способен на милосердие во имя любви. А может, обрыв и пропасть — метафора той судьбы, что ждёт его, если он не сумеет объяснить своё спасение тем, кто поднимется и займёт освободившиеся места в руководстве банды. Вся эта метафорическая и символическая дребедень — штука хитрая: толкований множество, и они друг другу противоречат. Если бы он закончил школу, может, в такие моменты не путался бы так.

Свет, которым он нащупывает дорогу, одновременно показывает ему тело, лежащее лицом к небу в уборочном проезде. Рот и глаза распахнуты — Спидо ничего не говорит, ничего не видит. Вот и ночка.

Когда он добирается до Aviator, на котором ехал Масуд — и в котором Орландо сидел рядом с водителем, — тот стоит там, где заглох одновременно с остальными тремя внедорожниками. Передняя пассажирская дверь по-прежнему распахнута, как он её и оставил.

На сиденье лежит его iPhone — там, куда он швырнул его в отвращении, когда заорала «Macarena». Экран загорается. Он морщится, но танцевальная музыка не начинается. Заряда всего двадцать процентов.

Кем бы ни был тот стрелок, он оказался ещё и волшебником — не таким, как Мерлин со своими заклинаниями и формулами и не бродячим Гэндальфом, странствующим по всем землям Средиземья, — но техноволшебником, не менее могущественным, чем те, кто владеет настоящей магией. В историю, которую Орландо сейчас сочиняет — не для Аланы, а другую, для Антуана, — не войдёт ни слова о волшебнике со снайперской винтовкой.

Если телефон снова работает, возможно, и машина тоже — будто оба вышли из-под наложенного на них заклятия. Он обходит к водительской стороне и садится за руль. Ключ — в подстаканнике, туда его бросил Масуд, и, когда Орландо нажимает кнопку зажигания, мотор сразу заводится.

Он открывает контакты и звонит Антуану. До полуночи ещё час. Антуан раньше трёх ночи обычно не ложится. Он отвечает одним словом:

— Ага.

— Ты едешь в Диснейуорлд, — говорит Орландо. — Тебе надо со мной увидеться.

Антуан несколько секунд просто дышит в трубку, потом говорит:

— Ладно. Я тебя знаю.

Орландо сообщает ему номер одноразового телефона и кладёт трубку. Достаёт аппарат из консольного ящика. Тот звонит чуть больше чем через минуту после включения — как раз достаточно, чтобы Антуан успел найти у себя свою одноразку.

— Чё такое?

— Алим собирался тебя завалить.

— Это что за херня?

— Не херня. Правда. Послезавтра.

— Ты же Алима человек.

— Уже нет. Алим мёртв.

Антуан молчит.

— Так что теперь тебя не завалят.

После паузы Антуан говорит:

— Ты меня разводишь.

— Не развожу, брат.

— Тогда как оно было, по-твоему?

— Алим пытается забрать у Нины её пацана. Хотел втереть его в нашу тему, поставить на движ.