» Фантастика » » Читать онлайн
Страница 98 из 118 Настройки

Поскольку он побывал в школе через пять лет после того дождливого утра, когда мать увезла его оттуда, он знал, что Юрген и Менгисту в тот день не явились к ужину. Когда Маршалл Чо, одна из рабочих пчёл миссис Бэйнберри-Смит, сообщил, что видел, как они уходили в лес, мальчиков объявили пропавшими. Несмотря на доблестные усилия шестидесяти двух подготовленных специалистов по поиску и спасению, никаких следов ребят не нашли. Та глушь, в которой они растворились, простиралась более чем на две тысячи двести квадратных миль, а немногочисленные маленькие городки лежали далеко друг от друга. Большая часть местности была суровой. Значительная часть этого огромного пространства находилась в такой глуши, что поисковики могли бы трудиться полгода, семь дней в неделю, и всё равно не обойти всех мест, где могли истлевать кости двух мальчиков. Подобные операции стоили дорого и не могли продолжаться вечно. Через десять дней поиски прекратили.

Бенни предпочитал верить, что его друзья выжили и тот добрый дядя увёз их в Аризону, каким-то образом добыв им новые личности. Ему нравилось верить, что в новой жизни они были счастливы. Было немало вещей, в которые Бенни любил верить, хотя они вряд ли были правдой, — и всё же он верил.

Как ни странно, когда они выезжали из Сан-Клементе к Тихоокеанскому прибрежному шоссе, одна надежда, которая лишь недавно начала зарождаться у Бенни, вдруг стала очевидной реальностью, и всё же поначалу ему было труднее в неё поверить, чем в чудесное спасение Юргена и Менгисту. Этот момент из разряда «верится с трудом» начался с необходимости переименовать крольчиху.

С заднего сиденья, где она сидела с фламандским великаном на коленях, Харпер сказала:

— Я не собираюсь и дальше звать её Арабеллой. Для такой милой крольчихи это дурацкое имя.

— Назови её Снежком, — предложил Бенни.

— Она не холодная. Она тёплая, уютная.

— А сладкая?

— Очень сладкая.

— Тогда назови её Сахарком.

— Не совсем то.

— Сладкий пирожок.

— Нет.

— Сахарная слива.

— Едва ли.

— Сладколапка.

— Хватит уже с этим сахаром.

— Пышка.

— У тебя это ужасно получается.

— Пушинка, Вислоушка, Мохнашка, Фраппе, Ватка…

— Имена нашим детям будешь выбирать не ты.

— …Хвостик, Медозайка, Бланш. Погоди. Что ты сказала?

— Сам знаешь, что.

Подал голос Спайк:

— Ты знаешь, что она сказала.

Смутившись, Бенни сказал:

— Ну, то есть, боже, мы ведь просто так мило познакомились, прямо как в кино, и ты мне нравишься, и мне вроде казалось, что я тебе тоже нравлюсь, но всё же мы не росли вместе и не встречались сто лет подряд. Я ведь, ну, предложения не делал. А ты уже планируешь семью?

— Не будь старомодным, — сказала Харпер. — Тебе не нужно делать предложение. Я только что сделала его сама.

— Это что, было предложение?

— Ну? — сказала она.

— Что — ну?

— Второй раз я не спрошу, — сказала она.

— Не тупи, Бенни, — сказал Спайк.

— Это ещё что значит? — спросил Бенни.

— Сам знаешь, что это значит.

— Как мы вообще можем об этом говорить, если я, может быть, до ночи не доживу? — сказал Бенни.

— Эй-эй-эй, — возразил Спайк. — Два раза за тысяча восемьсот лет — это ещё не закономерность. Мы уже это выяснили.

Харпер вздохнула.

— Я бы предпочла, чтобы ты был моим мёртвым женихом, а не просто мёртвым другом. Моим почти мужем. Тогда было бы за что держаться в горе. Но ты не умрёшь, потому что меня такой вариант не устраивает.

Хотя Бенни охватило тёплое, уютное чувство, он сказал:

— Господи боже, мы же познакомились только сегодня утром. Как мы можем знать, что подходим друг другу, если знакомы даже не целый день?

— Мы познакомились вчера в «У Папы Медведя», когда я подала тебе завтрак.

— А, точно. Мы знакомы уже целые полтора дня. Почему же мы до сих пор не в свадебном путешествии?

— Со мной сначала брак, мистер. Знаешь, я бы никогда не подумала, что сделаю предложение мужчине, который заказывает пиво к завтраку. Однако теперь, когда мы уже немного повалялись вместе в этой истории и я вижу, насколько у тебя безумная жизнь, я понимаю, почему тебе иногда так трудно со стрессом.

— Бенджамин, — сказал Спайк, — ты уже должен был понять, что весь смысл моего существования в том, чтобы делать твою жизнь как можно счастливее. Это моя миссия. Причина, по которой я вообще есть. Так что послушай меня сейчас: вы с Харпер созданы друг для друга. Я понял это в ту самую минуту, как впервые вас увидел, — когда ты вошёл в гостиную, а я только что расколотил тот омерзительный шведский стул.

— Я считаю до трёх, — сказала Харпер.

— Это огромное решение, самое большое решение в нашей жизни, — сказал Бенни.

— Раз.

Спайк одной рукой отпустил руль и ущипнул Бенни за щёку. Больно.