На полосе подальше от сторожки кто-то оставил чёрный седан Mercedes. Двигатель работал, парковочные огни светились, но в машине, стоявшей носом к выезду, никого не было. На номерном знаке было написано: «УЩИПНИМЕНЯ».
Когда они подъехали, из сторожки вышел мужчина лет сорока. В идеально сидящем тёмном костюме, белой рубашке и галстуке, с короткой стрижкой без всякой вычурности, без бороды, без видимых татуировок и украшений на лице, с расправленными плечами и безупречной осанкой он мог бы сойти за старшего брата Бенни от другой матери — или за путешественника во времени, только что прибывшего из 1950-х. Он перекрыл полосу въезда и махнул им, приказывая остановиться.
— Его костюм скроен так, чтобы прятать пистолет в наплечной кобуре, — сказал Спайк, — но он явно не охранник. Это не тот разговор, который ведут через приоткрытое окно.
— Это момент богадрила? — спросил Бенни.
— Дай-то бог, чтобы нет, — сказал Спайк и вышел из Explorer.
Вместо того чтобы поступить разумно и дать дёру, Бенни и Харпер тоже вышли из машины — потому что ночь была именно такой.
Mercedes на холостом ходу оказался электромобилем — чрезвычайно тихим, пока его ядовитые, нестабильные батареи не вздумают вспыхнуть. Ночь тоже была тихой; едва ощутимый ветерок шептал в ниспадающих перьях финиковых пальм — будто уносил в темноту тайны.
Незнакомец, столь же невозмутимый, как Кларк Кент, альтер эго Супермена, не выказал ни удивления, ни тревоги из-за размеров Спайка.
— Могу я спросить, к кому вы приехали?
— Мистер Терон нас ждёт, — сказал Спайк.
— Он нас пригласил, — сказала Харпер.
С изумлением — он не был натренирован на ложь, — Бенни услышал, как сам вытаскивает из своего богатого прошлым опыта подходящую неправду.
— Аптон щедро финансировал жизненно важные исследования моей матери, доктора Кэтрин Бэйнберри-Смит, нобелевского лауреата. Вы, разумеется, знаете, что она недавно получила премию — за то, что открыла эффективный способ замедлять старение клеток и продлевать жизнь человека. Мы привезли мистеру Терону новость, из-за которой он захочет немедленно расширить поддержку её работы.
К тому времени, как Бенни закончил, Спайк и Харпер уставились на него так, словно он только что без запинки выпалил всё это по-китайски.
Незнакомец, похоже, принял это нелепое заявление без подозрений.
— Я доктор Алистер Пинч, личный врач мистера Терона. Вообще-то он — мой единственный пациент. Меня немного тревожит его поведение сегодня вечером. Я приехал сюда, чтобы… чтобы выполнить одну его просьбу. У мистера Терона часто бывают необычные просьбы, но никаких негативных последствий они никогда не имеют. Несмотря на возраст, ум у него ясный, и он твёрдо намерен дожить как минимум до ста. Дело в том, что, когда я приехал, охрана несла обычное дежурство, но к тому времени, как я уезжал, по указанию мистера Терона они уже расходились по домам. Он также велел им не закрывать ворота, хотя обычно он всегда озабочен безопасностью. Я уже двадцать минут здесь, пытаюсь решить, не вернуться ли мне в дом и не проверить ли, как он там. Но он не терпит, когда его, как он выражается, «нянчат», и он может быть… язвительным.
Очарованный своей неожиданно обнаружившейся способностью убедительно врать, Бенни сказал:
— Могу вас успокоить, доктор Пинч. Аптон знает, что мы везём ему сведения такой важности, что они изменят мир, положат конец болезням и приведут человечество к прочному миру и изобилию. Охранники знают нас по прежним визитам, знают мою мать по её забавным появлениям в Saturday Night Live и по её телевизионному рекламному ролику молока. Они знают, что Аптон — её главный покровитель. Поэтому он тревожился, что охрана может сделать вывод из нашего позднего визита: либо мама совершила ещё одно научное чудо, которое принесёт ей вторую Нобелевскую премию, либо, по меньшей мере, подписала контракт на собственное реалити-шоу. Охранники здесь — хорошие люди, очень преданные сотрудники. Но, как вы, конечно, понимаете, можно заработать серьёзные деньги, сообщив разным СМИ о крупных событиях в жизни людей, столь знаменитых, как Мама, и столь богатых, как Аптон. Учитывая судьбоносный характер того, что мы приехали сообщить Аптону, я не должен был раскрывать вам даже то немногое, что сказал. Мы рассчитываем на вашу осмотрительность.
— Да, хорошо, — сказал Пинч, — но есть ещё вопрос Арабеллы, и он меня тревожит.
По какой-то причине врач адресовал эту фразу Харпер, словно именно она производила впечатление человека, способного понять исключительную важность Арабеллы.
Харпер улыбнулась и кивнула.
— Да. Арабелла.