» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 112 из 124 Настройки

Бирн перепрыгнул через прилавок. Он сорвал книги с верхней полки тележки. Ничего. Он сорвал книги с нижней полки. И увидел это. Mars Eclectica. Это была потрепанная копия.

Он пролистал книгу. Это не заняло много времени. В оглавлении было два места, где что-то было вырезано лезвием бритвы. Это были разделы с именами авторов.

Белые, Отступление на Марс.

Роберт Уильямс, "Красная смерть Марса".

Бирн передал книгу Дилану Пирсону. "Чего здесь не хватает?"

Парень посмотрел. "У меня нет... я имею в виду, я не знаю. Я не так уж много читаю".

Бирн по очереди показывал страницу другим детективам. "Кто-нибудь знает этих людей?"

Никто не знал.

"Черт!"

"Другой экземпляр", - сказала Джессика. "Возьми другой экземпляр книги".

В мгновение ока Джош Бонтраджер оказался в задней части магазина, роясь в разбросанных книгах. Он нашел книгу за считанные секунды и вернулся. Он положил его на стойку рядом с экземпляром Бирна. Они просмотрели обе версии оглавления. Записи, в которых отсутствовали имена, гласили: Сесил Б. Уайт, "Отступление на Марс" Роберт Мур Уильямс, "Красная смерть Марса" "Сесил Б. Мур", - сказал Бирн. Он посмотрел на Джессику. "Бейсбольное поле", - ответила она. Они нашли бриллиант.

ВОСЕМЬДЕСЯТ ТРИ

4:03 утра

Бейсбольные поля на Сесил Б. Мур-авеню и Норт-Одиннадцатой улице были пустынны. Шкаф из красного дерева стоял в "Хоум плейт". Его глянцевая поверхность сияла в свете натриевых уличных фонарей.

Бирн выскочил из машины прежде, чем Джессика успела ее остановить.

"Черт возьми!"

Бирн перепрыгнул через поле и первым добрался до штрафной. Никто не колебался, никто не остановил его. Он открыл коробку, заглянул внутрь. И замер.

Джессика и Бонтраджер пересекли поле. Джессика увидела, на что смотрит ее партнер. Внутри была девушка в старинном белом атласном платье. Это было свадебное платье 1920-х или 1930-х годов. Лицо закрывала вуаль. Лиф платья был пропитан ее кровью.

Бирн протянул руку и приложил два пальца к шее девушки.

"Она жива".

ВОСЕМЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ

4:16 утра

Машина скорой помощи с визгом умчалась в ночь. Девочка потеряла много крови, но когда парамедики положили ее на каталку, ее пульс был сильнее, а кровяное давление стабильным.

Джессика вернулась к машине, достала ноутбук. Она обновила страницу GothOde убийцы. "Готово". Она кликнула на новый файл. Те же красные шторы.

ЧАСТЬ ШЕСТАЯ: КОМНАТА ДЛЯ НОВОБРАЧНЫХ

Она запустила видео. У него уже было шестнадцать просмотров.

"Узри Комнату для новобрачных", - сказал убийца. Он указал на шкаф из красного дерева, который, несомненно, был пуст, дверцы его были широко открыты. Он закрыл дверцы шкафа. "И узри прекрасную Одетту". Он протянул руку. На сцену вышла девочка-подросток в старом свадебном платье. Она была хорошенькой и стройной, с рыжевато-белыми волосами, каскадом выбивающимися из-под белой вуали. Он поцеловал ей руку и отправил за сцену. Затем он трижды повернул закрытый шкаф, отступил назад, вытащил из кармана хромированный револьвер и выстрелил в шкаф. Мгновение спустя он открыл шкафчик, чтобы показать невесту внутри.

Он махнул рукой, и экран потемнел. В 4:20 зазвонил мобильный Бирна. Он проверил экран. Личный номер. Он знал, кто это, еще до того, как ответил на звонок. Служба связи ввела номер "Дэвида Синклера" в режим автоматического набора, набирая его каждые двадцать секунд. Они, конечно, не получили ответа.

Бирн открыл свой телефон, но хранил молчание.

"Время идет, детектив", - сказал убийца.

"Если бы это было не так", - сказал Бирн, пытаясь сдержать свой гнев. "Молодость быстротечна".

"Боюсь, у меня никогда не было молодости".

"Почему бы тебе не остановиться в "Раундхаусе"? Мы обменяемся слезливыми историями. Ты и я".

Мужчина рассмеялся. "Шесть чудес проиграно, осталось одно".

"Ну, это не совсем так".

Тишина. - Что ты имеешь в виду?

"Комната для новобрачных. Похоже, тебя оставили у алтаря".

На этот раз тишина более продолжительная.

"Мы сейчас у алмаза - это тот самый алмаз, верно? Параллелограммная часть головоломки танграм?"

"А что насчет этого?"

Он не отрицал этого. Они были правы. "Девушка жива".

"Это неправда. Этого не может быть".

"Я не делаю погоду, чувак. Кроме того, зачем мне начинать врать тебе сейчас? Это может запятнать нашу прекрасную дружбу ".

Снова тишина. Затем убийца повысил голос. Он начал срываться. "Это неправда. Это не так. И подождите, пока не увидите, что будет дальше, детектив Бирн. Ты никогда этого не забудешь. Никогда."

Линия оборвалась.