» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 10 из 119 Настройки

Бирн ответил не сразу. Джессика знала этого человека долгое время и знала, что все, что она сейчас услышит, будет лишь частью истории. Она также знала, что узнает всю историю, когда Бирн будет готов рассказать ей.

‘Да’, - сказал он. ‘Я так и сделал".

‘И?’

‘И все прошло нормально, я думаю. Ребенку одиннадцать. Это как разговаривать с инопланетянином’.

‘Какова его история?’

‘Отец был призраком, мать бродила по улицам, умерла от передозировки. Старший брат Габриэля проглотил пистолет’.

‘Иисус’.

‘Расскажи мне об этом’.

"Этот парень - ходячий плакат о вербовке в банду’.

‘Ни татуировок, ни шрамов", - сказал Бирн. ‘Во всяком случае, я ничего не видел’.

‘Ты думаешь, ему грозит опасность?’

"В эти дни они все в опасности. Хотя по нему трудно сказать наверняка. Он кажется довольно умным, но это только впечатление. Я не думаю, что он сказал и пятидесяти слов за все время, пока я был с ним.’

‘Вы, ребята, собираетесь снова собраться вместе?’

Еще одно колебание. Впереди еще пол-этажа. ‘ Я заговорил об этом, но все, что я получил, это его пристальный взгляд в тысячу ярдов. Я все же позвоню ему, попробую.

Они остановились на светофоре на углу Восьмой и Спринг-Гарден. В машину влетел холодный порыв ветра. Джессика еще больше увеличила температуру.

‘С другой стороны, я, вероятно, не его идеальный брат из Филадельфии, понимаешь?’ Бирн добавил. ‘Крупный белый полицейский средних лет. Я не думаю, что он собирается в ближайшее время привести меня сюда, чтобы показать и рассказать.’

‘О чем ты говоришь? Ты просто находка’.

‘Правильно’.

‘Так и есть. На самом деле, я слышал, что журнал Philadelphia Magazine собирается выпустить еще один выпуск “Самого сексуального холостяка Филадельфии”. Я собираюсь указать твое имя. ’

Бирн улыбнулся. ‘Нет, это не так’.

‘О, да, это я’.

‘Не забудь сказать им, что я живу в трехкомнатной квартире и храню свои носки и нижнее белье в картотечном шкафу’.

‘Ради этого малышки выстроятся в очередь по всему кварталу. Я вижу проблемы с контролем толпы ’.

‘И не забудь упомянуть, что однажды я смешала баночку полироли для мебели со своим дезодорантом’.

Джессика рассмеялась. ‘Мне показалось, что в тот день от тебя пахло лимонной свежестью’.

Кенсингтон был районом в нижней северо-восточной части города. Когда-то это был оживленный район судостроения, прежде чем он уступил место производству и мельницам. Когда фабрики начали закрываться, Кенсингтон пережил тяжелые времена, став одним из самых депрессивных районов города, эпохой упадка и запустения, из которой он все еще пытался выбраться.

Поскольку Эмбер-стрит была с односторонним движением, Джессика и Бирн сначала поехали в Йорк, а затем срезали путь обратно. Когда они приблизились к адресу, Джессика увидела припаркованную на Эмбер секторальную машину с включенными фарами. На такой улице, как эта, чем дольше мигает полоса, тем больше вероятность, что она выманит людей из домов. Прямо сейчас им не нужна была толпа. На самом деле, если преступник не стоял впереди в оранжевом комбинезоне с табличкой на шее, свидетельствующей о признании в преступлении, ему никогда не нужна была толпа.

Патрульным офицером была латиноамериканка лет двадцати с небольшим.

Прежде чем выйти из машины, Джессика изучила место происшествия. Адрес представлял собой отдельно стоящее двухэтажное здание из красного песчаника. Подобные здания были обычным явлением в Кенсингтоне, их восстанавливали и перепрофилировали на протяжении многих лет. Хотя многие из них были снесены за последние три десятилетия, когда Кенсингтон и соседние Хэрроугейт, Западный Кенсингтон и Фиштаун пытались облагородить, многие остались, зажатые между кварталами жилых домов и коммерческими зданиями.

Два фасадных окна этого здания были забраны решетками. Справа был переулок. Над входом возвышалась низкая колокольня.

Джессика и Бирн вышли из машины, перешли улицу. Они прикрепили свои значки к курткам. Прежде чем они достигли тротуара, Бирн привлек внимание Джессики. Он кивнул на высокую стену старого склада рядом с их адресом. На ней кто-то нарисовал фреску с большим серым голубем, сидящим на оливковой ветви.

Вы найдете первых убитых в Амбере и Камберленде. Под голубем.

Молодой патрульный офицер нервно расхаживала возле своей машины. Когда они подъехали ближе, Джессика смогла разглядеть глаза офицера. Что-то было не так. Офицер выглядела так, словно увидела монстра. Бейджик с именем идентифицировал ее как П /О А. МАРТИНЕС.

‘Доброе утро", - сказал Бирн.

‘Доброе утро, сэр’.

‘Что ты можешь мне сказать?’

Офицер Мартинес сделала глубокий вдох. Когда она выдыхала, воздух выходил короткими морозными порывами. Она указала на здание позади себя, объяснила, как приняла звонок, обыскала переулок, но ничего не нашла. Она сказала, что затем вспомнила подробности ‘под голубем’, которые получила от диспетчера. Именно тогда она заметила фреску на стене и то, что дверь в здание была приоткрыта.