» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 59 из 112 Настройки

— Последние слова? — спросил я.

— Ты заплатишь за это, джедай! — прошипел голос Волдеморта. — Ты и Поттер! Вы оба умрёте! Я лично убью тебя! Я…

Я ударил.

Клинок рассёк диадему. Тьма взорвалась — чёрный дым, крик, вибрация. Сапфиры разлетелись вдребезги. Серебро оплавилось. И на мгновение, прежде чем дым рассеялся, я увидел её — женщину в старинном платье, с длинными волосами и печальными глазами. Ровена Когтевран. Или её отражение. Или её дух, запертый в диадеме вместе с Тьмой. Она посмотрела на меня — и улыбнулась. А потом исчезла. На полу остался только оплавленный кусок металла — всё, что осталось от диадемы Когтевран.

— Четвёртый, — прошептал я. — Или пятый. Слишком много. Но меньше, чем было.

Я спрятал Искру, подобрал оплавленный кусок металла — доказательство, которое нужно будет показать Гарри, — и направился к выходу. Завтра будет новый день. Новая битва. Но сегодня я победил.

Сцена 6: Прощание с Серой дамой

Она ждала меня в коридоре — парила у того же окна, где мы встретились.

— Ты сделал это, — сказала она. Не спросила — констатировала.

— Сделал. Диадема уничтожена. Крестраж внутри неё — тоже. Твоя мать... я видел её. На мгновение. Она улыбнулась.

Серая дама закрыла глаза. Её призрачная форма запульсировала — светлее, ярче, словно с неё снимали невидимый груз.

— Спасибо, — прошептала она. — Я ждала этого тысячу лет. Тысячу лет я несла этот позор. И вот — он снят.

— Не позор, — сказал я. — Ошибка. Все ошибаются. Даже призраки. Главное — исправить. Ты исправила. Помогла мне. Теперь свободна.

— Свободна, — повторила она. — Я не знаю, что это значит для призрака. Но я чувствую... лёгкость. Словно я могу уйти. Наконец-то.

— Уходи, — кивнул я. — Заслужила покой. Давно заслужила.

Она посмотрела на меня в последний раз. Её серебристые глаза сияли — теперь не печалью, а благодарностью.

— Прощай, маленький джедай. Да хранит тебя Свет.

— И тебя, Серая дама. И тебя.

Она растворилась в лунном свете. Я остался в коридоре один. Где-то вдали пробили часы. Замок спал. Тьма ещё висела в воздухе, но теперь она была чуть слабее. Чуть тоньше. Чуть уязвимее.

Глава тринадцатая завершена. Диадема Когтевран найдена и уничтожена. Серая дама обрела покой. Война продолжается.

Глава 14

Глава 14. Падение Малфой-мэнора

Сцена 1: Тревожный зов

Весна в «Нору» пришла поздно. Мартовский ветер всё ещё трепал голые ветви яблонь, а по утрам трава покрывалась инеем. Я сидел на кухне, чистил Искру после очередной тренировки и наслаждался редким моментом тишины, когда в камине вспыхнуло зелёное пламя.

Из огня вывалился Добби. Его огромные глаза были полны ужаса, уши подрагивали, а одет он был в ещё более безумный наряд, чем обычно: четыре разных носка, жилетка из драконьей кожи (явно с чужого плеча) и шапка с помпоном, которую ему связала Гермиона на Рождество.

— Великий Йода! — запищал он, хватая меня за руку. — Беда! Большая беда! Гарри Поттер и его друзья! Их схватили! Егеря! Они охотились на магглорождённых и поймали Гарри Поттера! Они в Малфой-мэноре! Прямо сейчас!

Я отложил Искру. Сердце пропустило удар.

— Гарри — в Малфой-мэноре? Как?

— Добби не знает всех подробностей! Добби знает только, что Гарри Поттер нарушил Табу на имя Того-Кого-Нельзя-Называть! Егеря сразу почувствовали! Они схватили его, и рыжего Рона, и мисс Гермиону, и ещё нескольких! Они там, в подвале! Беллатриса допрашивает их! Она… она пытает мисс Гермиону!

Я вскочил. Времени на раздумья не было.

— Сириус! — крикнул я в коридор. — Быстро! Гарри в беде!

Сириус появился через мгновение, уже с мечом в руке. За ним — Артур, Молли, близнецы. Все, кто был в доме.

— Малфой-мэнор, — сказал я. — Гарри и его друзья схвачены. Нужно идти. Сейчас.

— Это крепость, — побледнел Сириус. — Там защита. Пожиратели. И Беллатриса.

— Да. Но мы не можем ждать. Каждая минута — пытка для них. Идём вдвоём. Ты и я. Остальные — готовьте оборону здесь. Когда мы вернёмся, возможно, за нами будет погоня.

— Я с вами! — пискнул Добби. — Добби знает Малфой-мэнор! Добби служил там много лет! Добби знает все входы и выходы! Все тайные ходы! Все ловушки!

— Добби… — начал я.

— Добби настаивает! — он выпрямился во весь свой крошечный рост. — Гарри Поттер дал Добби свободу! Добби должен спасти его! Честь требует!

Я посмотрел на него. В его огромных глазах горел тот самый огонь, который я видел в глазах лучших рыцарей-джедаев. Преданность. Смелость. Готовность умереть за друга.

— Хорошо. Идём втроём. Но помни: бой будет трудный. Очень трудный. Возможно — смертельный.

— Добби не боится смерти! Добби боится только одного — что Гарри Поттер умрёт!

Я кивнул. Времени на прощания не было. Я взял посох, проверил Искру. Сириус сжал рукоять Свободы. Добби взял нас за руки — и мы аппарировали.

Сцена 2: Малфой-мэнор