– Как я здесь оказался? Моё любопытство завело меня слишком далеко в горы. Я искал древнюю легенду, а нашёл цепи. Попался, как мальчишка, в одну из старых ловушек твоего рода, герцогиня. Магия Тэрраш коварна: она лишает сил прежде, чем ты успеваешь осознать, что происходит. Мне даже в некоторой степени повезло, что лорд Гриан почувствовал отголоски магической западни и решил проверить. Когда твой отец нашёл меня, я был практически на грани, но вместо свободы я всего лишь сменил место заточения.
Он определённо не договаривал… Нет, не так – он нагло врал, глядя мне в глаза!
Сбился с пути, значит? Случайно заблудился в наших горах в поисках каких‑то ценных месторождений? У нас это называлось промышленным шпионажем или незаконным проникновением на частную территорию. А лорд Гиар, судя по всему, решил не возиться с незваным гостем и закинул его в каменный мешок.
– Вы говорите так складно, словно действительно устали от роскошной жизни и отправились на поиски приключений, и почему‑то вас потянуло именно в район Драконьего Хребта… такое удивительное совпадение! Ну, допустим, всё именно так и было… а потом вы шли‑шли, любовались прекрасными видами, дышали свежим воздухом и совершенно неожиданно провалились в расщелину! Какая досадная неприятность! – я не могла сдержаться, и каждое моё слово сочилось ядовитой иронией. Он меня что, за полную дуру держит? – Не складывается что‑то, лорд Мэйттер, совсем не складывается! Потому что ловушки, которые именно лишают сил, установлены на самых нижних уровнях закрытых шахт. И чтобы в них попасть, вам необходимо было сперва ещё десяток более слабых ловушек обойти, а это уже никак не похоже на «праздное любопытство»!
Я это знала: Ариадна читала об этом в записях одного из Тэрраш, который сам и устанавливал эту «систему безопасности», когда род попал в опалу и был практически отрезан от жизни. Сокровища, скрытые в недрах гор, никуда не делись – просто смысла в их добыче не было: продать их некому, рабочим платить надо, да и полные подвалы драгоценностей и золота сделали бы Вечный желанной добычей для разбойников.
Вот и закрыли все шахты, и заклинаниями их окутали: и защитными, и охранными, и сигнальными, и отводящими любопытный взгляд… Захочешь – не найдёшь. Да и система ловушек там тоже многоуровневая была: если всё‑таки кто‑то из особо настойчивых и любопытных найдёт вход – обратно точно не выберется. Так что этот красавчик с необыкновенными фиолетовыми глазами тот ещё врун! Он шастал по владениям Тэрраш, по моим владениям, не просто так!
– Ты проницательна и умна…
– «Вы», – произнесла я с нажимом, очерчивая границы, которые необходимо было сразу установить. Для меня это был простительный промах: я с таким вообще впервые сталкиваюсь, да я только, в принципе, осваиваюсь здесь. Но вот он должен был это знать! Обращение на «ты» предполагало не только определённую степень близости, но и требовало моего разрешения, а я не позволяла мне «тыкать». – Герцогиня Тэрраш, ваша светлость, леди Тэрраш… выбирайте из предложенных обращений то, которое вам ближе по душе, лорд Мэйттер.
– Вы решили напомнить мне о манерах? Здесь? Сейчас? – удивление черноволосого лорда выглядело вполне искренним. – По‑моему, у нас сложились вполне дружеские и тёплые отношения… да и сама ситуация особо не располагает к светским расшаркиваниям.
– О манерах никогда не стоит забывать, – чинно ответила ему. – Потом это у вас в привычку войдёт, от которой сложно будет избавиться. А мне ещё жизнь строить, мужа искать лишние проблемы на ровном месте мне совершенно не нужны.
Его взгляд как‑то изменился, и в нём промелькнуло нечто похожее на уважение… или мне просто хотелось в это верить?
– Прошу меня великодушно простить, леди Тэрраш. Я терпелив и дождусь, когда мы вернёмся к столь милому моему сердцу общению, – обаятельно улыбнулся тот, кто, вообще‑то, в роли пленника был…
«Это он что, намекает, что я паду жертвой его мужского обаяния? Ха! Бегу и падаю уже!» – мысленно умилилась я такой незамутнённой самоуверенности.
– Но, боюсь, сейчас не время обсуждать мои манеры и воспитание, как и причину, по которой я оказался здесь. Разбойники скоро придут за вами, ваша светлость, и тогда ни ваше, безусловно, идеальное воспитание, ни мои прошлые проступки не будут иметь значения…
Я не верила ни единому его слову, но он был прав! Выбраться отсюда мы можем только сообща.
Глава 4
Рэйнар больше не торопил меня, с любопытством следя, как сменяются эмоции на моём лице. Я же смотрела на его руки, точнее – на цепи, которые были впаяны в камень. Да и сами кандалы, похоже, были из цельного куска породы вырезаны: при этом они были идеально гладкие, и на них ни одного стыка или трещинки не наблюдалось.
У меня в душе настоящее сражение развернулось: осторожность против необходимости. Осторожность вопила, что этому лорду верить нельзя – он слишком многое скрывает и о ещё большем умалчивает. А вот необходимость подпитывалась страхом припёртого к стенке человека – меня, то есть. Из темницы я сама не выберусь, и разбойников из замка тоже собственными силами не выставлю. А познать всю «радость» насильственной любви, которой они меня обещали одарить, мне совсем не хотелось.