» Эротика » » Читать онлайн
Страница 62 из 158 Настройки

— Как жаль, — ответил он; его грудь завибрировала, когда мои пальцы коснулись его теплой кожи. Иголочки восторга и возбуждения закололи в венах, спускаясь глубоко вниз живота. Низкая пульсация началась между моих ног, изнывая от желания разрядки с мужчиной, возвышающимся надо мной. Это было неожиданно и совсем не вовремя, но мое тело существовало в своей собственной реальности. Мне было холодно, а теперь стало жарко, словно медленно текущая лава побежала по моим венам.

Я откинула голову; по телу Гриффина пробежали мурашки, когда мои пальцы скользнули по его грудным мышцам, а затем по плечу. Он содрогнулся, когда я проследила взглядом за своей лаской, спускаясь по бицепсу, очерчивая толстые вены, которые, как реки, сбегали по его предплечьям и тыльной стороне ладоней.

Мое прикосновение задержалось, его собственные пальцы сжались, когда я сделала паузу. Я смотрела, пытаясь отрицать каждое желание, пронизывающее мой разум и тело.

Гриффин медленно перевернул руку, открывая мне свою ладонь, и я прижала свою к его. Такую маленькую и изящную по сравнению с его, такую нежную и мягкую по сравнению с мозолистой, грубой кожей, которая принесла столько насилия и боли другим.

— Нам нужно тебя согреть, Джейн. Есть реальный риск переохлаждения. Ты слишком долго бегала здесь. — Его голос звучал отстраненно, напряженно от осознания того, что так будет правильно, но при этом казалось, что он не совсем готов уйти. Возможно, ему тоже понравилась эта довольно животная игра, в которую мы ненадолго сыграли.

— Они мертвы? — прошептала я, нарушая то утешение, что разлилось между нами.

Гриффин не пошевелился. Я легко провела пальцами по каждому его пальцу, впитывая искры, пробегающие между нами.

— А ты хочешь, чтобы были? — пробормотал он.

— Я просто хочу быть в безопасности.

— Они тебя не тронут. Больше они за тобой не придут.

Я подняла взгляд к его глазам, не отрывая руки.

— Это не совсем ответ.

Они могли быть мертвы, а могли быть просто серьезно ранены или сбежать; но, изучая его пронзительные ореховые глаза, я медленно выдохнула. Мне и не нужно было знать наверняка. До тех пор, пока они не смогут до меня добраться, всё было в порядке.

По спине пробежала дрожь, напомнив, что я всё еще стою полураздетая посреди заснеженного леса в ночи.

— Пойдем домой, — мягко позвал он, сплетая свои твердые, окровавленные пальцы с моими. Я ненавидела то, что это означало конец того, что мы только что начали. Ненавидела мысль о том, чтобы покинуть это довольно странное уединение, в которое мы сбежали.

Но больше всего я ненавидела ту неопределенность, что теперь кружила между нами. Всё мое тело изнывало по нему. Умоляло, чтобы он прикоснулся, чтобы всё между нами завершилось самым первобытным и диким способом, известным человечеству. Но я также понимала, насколько нереалистичной была эта возможность.

Ведь всё это было фальшивкой.

Глава 22

Я плелась за Гриффином, пока он вел нас обратно к пикапу, который оказался не так уж и далеко. В панике я, сама того не ведая, бежала по кругу, и мы легко шли по моим следам. Отстраненно мой разум понимал, что мне холодно, но он был переполнен шоком от всего только что произошедшего.

Вернувшись туда, где я оставила Гриффина с тремя мужчинами, всё, что я увидела — это темный, запятнанный багровым снег, и ни души вокруг. Выпустив его руку, я подошла к краю обрыва и начала собирать одежду, которую бросила рядом с его вещами. Он натянул брюки, пока я натягивала его худи через голову; сухая одежда помогала согреться, пока я всовывала мокрые и замерзшие ступни в свои сабо.

— Что им было от меня нужно? — спросила я, когда мой неповоротливый мозг сменил курс. — Я в безопасности?

Его челюсти крепко сжались.

— Я не позволю Сэму причинить тебе боль, понятно?

— Сэму? Это Сэм их послал? Почему он всегда появляется, когда ты рядом?

— Я не знаю, почему он выбирает именно те моменты, когда я поблизости. Может, с нашей стороны это просто удачное совпадение. И да, они сказали мне, что Сэм заплатил им кругленькую сумму, чтобы они пришли и забрали тебя. Судя по тому немногому, что сказал им Сэм, ты напоминаешь ему его бывшую жену.

Я недоверчиво моргнула.

— Я понятия не имела, что он был женат.

— Я пороюсь в этом, но готов поспорить, что это был очень грязный брак и еще более худший развод. Может, она даже пыталась его засадить, но у нее не хватило улик или чего-то еще, чтобы обвинения не сняли. — Мозолистые пальцы заправили прядь волос мне за ухо, мгновенно обдав лицо жаром, и я вздохнула. Страх, поглотивший меня, медленно отступал перед демоном иного рода, менее мучительным. Тем, который обещал цель и свободу.

— Сэм вроде как дурак, да? — нервно усмехнулась я, садясь на пассажирское сиденье, дверцу которого он придерживал.

— Почему ты так говоришь? — спросил он. Его рубашка была перекинута через правую руку, скрывая большой шрам, из-за которого, как мне было интересно, не комплексовал ли он.

— После того, как ты ему пригрозил, он всё равно послал за мной парней, когда ты был рядом, — ответила я.