» Детективы » » Читать онлайн
Страница 76 из 101 Настройки

«Я Уолли Морган», — представилась она, добавив с гримасой, словно привыкшая к поднятым бровям и недоуменным взглядам, — «на самом деле меня зовут Уоллис — моя мать была большой поклонницей герцогини Виндзорской. Наверное, мне следует быть благодарной, что она не была поклонницей Таллулы Бэнкхед! Садитесь».

Она жестом пригласила Мелиссу сесть на стул перед столом, на котором была разложена карта Британских островов. Карта была покрыта сплошными синими линиями, которые, как объяснил ей Уолли, обозначали воздушные маршруты, и пунктирными линиями, обозначающими зоны ограниченного воздушного пространства.

«За пределами этих зон, которые в основном включают крупные аэропорты и военные базы, — пояснила она, — воздушное пространство не контролируется на высоте до восьми с половиной тысяч футов».

«Ты хочешь сказать, что любой может летать совершенно свободно, без каких-либо ограничений?» — удивленно спросила Мелисса.

Уолли кивнул. «Пока они будут держаться за пределами контролируемых зон и соблюдать правила, касающиеся минимальной высоты и так далее, — да».

«А как насчет зарубежных поездок — например, во Францию ​​и обратно?»

«А, это другое дело. Вам придётся вылетать и приземляться на аэродроме, специально отведённом таможней. Это создаст проблемы?»

«Лучше бы так. Мои мошенники не обрадуются таможенному досмотру!»

Уолли усмехнулся. «Что они собираются нести, или мне не стоит спрашивать?»

«Тебе придётся прочитать книгу!» — сказала Мелисса. — «Я пришлю тебе экземпляр с автографом».

«Спасибо. Теперь давайте посмотрим, чем мы можем помочь. Конечно, если ваш человек регулярно приезжает и уезжает, он может наладить контакт с таможенниками по обе стороны Ла-Манша. Ему понадобится веская причина для поездок, и первые несколько раз ему придётся летать на чистом самолёте. После этого, вероятно, всё будет в порядке, и его пропустят, но это будет просчитанный риск. Возможно, на дежурстве окажется какой-нибудь энергичный новичок, или же спецподразделение может следить за террористами и потребовать тщательной проверки всех въезжающих и выезжающих».

«А что, если он просто прокрадется и тихо приземлится на своей собственной взлетно-посадочной полосе, не проходя через все формальности?»

Уолли усмехнулась. «Он далеко не улетит. Его заметят на радаре и выследят до дома. Тогда у него будут настоящие проблемы. Конечно, — задумчиво добавила она, — он мог бы рискнуть и спуститься ниже уровня радара, но таким образом, чтобы его было легче заметить. Шансы на то, что его обнаружат и сообщат о нем, все равно высоки».

«А как насчет того, чтобы приземляться пониже ночью?»

«Ага. Слишком опасно. Он легко может врезаться в столб или влететь в холм в темноте».

«О боже!» — Мелисса почувствовала, как рушится ее план. — «Понимаете, у меня есть такая схема: богатые люди приезжают из разных уголков Великобритании и континента, чтобы играть в поло, участвовать в охотничьих турах и так далее. Большинство из них честные люди, но время от времени через частную взлетно-посадочную полосу, принадлежащую владельцу особняка в Котсуолдсе, ввозится или вывозится нелегальный груз».

Глаза Уолли заблестели. «Как здорово! Я вот только что подумал… я летал отсюда в Давентри на днях и насчитал более двадцати частных взлетно-посадочных полос. Интересно, используются ли какие-нибудь из них для контрабанды?»

«Если это так, то они наверняка придумали, как обойти таможню. Не можете ли вы придумать какой-нибудь способ?»

«Посмотрим». Уолли закурила сигарету и на мгновение замолчала, погрузившись в размышления. Затем она встала и подошла к карте Европы, прикрепленной к стене.

«Откуда едет ваш мужчина?» — спросила она.

«О... скажем, где-нибудь вдоль побережья Северной Франции. Ле-Туке или где-нибудь в этом районе».

«Если он взлетит со взлетно-посадочной полосы прямо на пути почтового самолета или обычного самолета экспресс-доставки, он может зайти на посадку, под хвостом другого самолета», — продолжила она, заметив ничего не выражающее лицо Мелиссы. «Таким образом, на экране радара будет только одна точка — точка разрешенного самолета».

«Сможет ли он сделать это незаметно?»

«Ему, конечно, пришлось бы взлететь без посадочных огней, а затем следовать за другим самолетом через Ла-Манш. Как только он оказался бы примерно в пятидесяти милях от побережья, он мог бы просто сбросить посадочные огни и приземлиться на своей полосе. Посадочные огни ему, конечно, понадобятся, но вы же можете организовать их для него, не так ли?»

«Конечно!» — яростно записала Мелисса в своем блокноте. — «А принято ли освещать интимные места?»

«О да, многие из них именно такие. Некоторые светильники можно включать и выключать дистанционно. Вашим преступникам придётся позаботиться о том, чтобы найти законное применение этой полосе света ночью и сообщить об этом местным диспетчерам». Уолли потёрла руки. «Мы придумали идеальный способ совершить преступление? Вашим преступникам это сойдёт с рук?»

«Конечно, нет!» — заверила её Мелисса. «Все они получат по заслугам, и справедливость восторжествует. Мои читатели этого ожидают».