В соседнем проходе раздается громкий смех, и из–за угла выходит троица молодых парней.
– Лиз! – ноет один из них. – Какого хрена? Почему ты так долго выбираешь коробку... – Он замолкает, заметив меня. – О, понятно. Да. Я бы тоже остановился ради неё. – Он одаривает меня кривой улыбкой. – Я бы остановился ради тебя.
Я не могу не рассмеяться.
– Спасибо.
– Это мои друзья из колледжа, – быстро представляет их Аннализа.
Тот, который не может перестать меня разглядывать, – Клэй. Престон – высокий, долговязый, в красной кепке 49ers. А тот, что замыкает шествие, – Кури, чье потрясающее лицо могло бы остановить движение на дороге.
– Мы все только что закончили университет, – говорит мне Аннализа. – Так что парни приехали на недельку. Что–то вроде празднования выпуска. – Она смотрит на своих друзей. – Блейк здесь на всё лето.
– Классно! Надо потусить, – немедленно говорит Клэй.
Я пожимаю плечами.
– Конечно.
– Вам надо увидеть её дом, – говорит парням Аннализа. – Он шикарный. Помните тот огромный лодочный сарай, который мы видели вчера, когда катались? С синими дверями и террасой на крыше?
– Ни хрена себе, это ваша собственность? – восклицает Престон. – Хоккейный дом?
– Погоди, твой папа – Гаррет Грэхем? – выпаливает Кури.
– Джон Логан, – поправляю я. – Но мы владеем домом совместно с Грэхемами.
Престон вздрагивает.
– О боже. Это невероятно.
– Вы можете зайти, – говорю я им. – То есть сначала мне нужно будет уточнить у моего надзирателя, но я уверена, что все в порядке.
– Ты имеешь в виду своего парня? – с усмешкой спрашивает Аннализа.
– Он мне не парень.
– Она свободна, – радостно сообщает Кури, и я не могу сдержать смешок. Похоже, он клоун в этой компании.
– Какой у тебя номер? – Аннализа достает телефон из кармана шорт. Она набирает цифры, которые я продиктовала. – Отлично. Я напишу тебе позже. Что–нибудь придумаем.
– Договорились, – говорю я. Она кажется классной, а ее друзья – веселыми.
Пока компания уходит, я нахожу Уайатта в отделе с молоком.
– Где ты была? – рассеянно спрашивает он. – Рыдала в отделе хлопьев?
– Нет, встретила местных. Я пригласила их в гости.
Его взгляд становится более пристальным.
– Каких местных?
– Даже не смей включать режим няньки, – ругаю я. – Я взрослая и могу приглашать друзей, когда захочу. В любом случае, ее зовут Аннализа. «Золотые мальчики» могут за нее поручиться.
– О, я помню её. Да, она классная. Какое мороженое нам взять? – Он держит две разные упаковки. – Шоколадно–вишневый взрыв или пралине с помадкой и маршмеллоу?
Я смотрю на него с открытым ртом.
– Ты хоть представляешь, сколько в них сахара?
Он обдумывает это, а потом говорит:
– Ты права. Надо взять оба. – Он кидает обе упаковки в тележку и толкает её дальше.
Когда мы встаём в очередь на кассу, я замечаю Аннализу и её друзей, загружающих продукты на соседнюю ленту. Она ухмыляется, заметив нас с Уайаттом, и минуту спустя мой телефон жужжит в кармане.
АННАЛИЗА: Тебе надо это сделать. Он такой горячий.
БЛЕЙК: Он называет меня «ребёнок».
АННАЛИЗА: Ой.
БЛЕЙК: Ага.
На парковке я снова любуюсь руками Уайатта, когда он наклоняется к багажнику, укладывая в него бумажные пакеты. Почему его мышцы так напрягаются?
– Уайатт? – произносит женский голос. Яркий и чересчур оживлённый.
Я оборачиваюсь и вижу девушку в соседнем ряду машин. Ей чуть за двадцать, у нее длинные каштановые волосы, и она одета в крошечный сарафан и огромные солнцезащитные очки.
Уайатт выпрямляется и просто вежливо кивает.
– Привет, Рози. Как дела?
Рози. Почему это имя кажется таким знакомым...
О Боже.
Девушка из каноэ.
Мне приходится прилагать усилия, чтобы держать рот закрытым. Эта девушка была так убита горем, когда Уайатт переключился на другую, что посреди ночи приплыла к нему на каноэ, рыдала и кричала, чтобы он спустился на пирс и поговорил с ней. Я не видела этой сцены, но Бо был там и клянется, что все так и было. А сразу после этого ее семья продала дом, хотя я по–прежнему считаю, что это совпадение.
Брюнетка подходит к нам, нервно посмеиваясь, и ее голос звучит чуть выше, чем обычно.
– Так странно тебя здесь встретить. Я как раз думала о тебе на днях.
– Да? – Его тон говорит, что подробности ему не нужны. Но Рози продолжает.
– Ага. Я в городе, навещаю Харриет, и мы говорили о той ночи, когда мы все прыгали со скалы на острове. Помнишь?
Он рассеянно кивает.
– Было весело.
Ее улыбка на секунду меркнет.
– Очень весело.
Уайатт даже не смотрит на нее, пока укладывает продукты, и я испытываю укол сочувствия к этой девушке.
– Как ты? – спрашивает Рози.
– Нормально. А ты?