» Попаданцы » » Читать онлайн
Страница 23 из 28 Настройки

— Ребенка вам придется оставить здесь. Моя племянница Мэри присмотрит за ним, пока вы будете заняты.

Она щелкает пальцами, жестом подзывая к себе служанку. Та появляется из-за ее спины и неуверенно переминается с ноги на ногу в дверном проеме.

В груди мгновенно вспыхивает холодная ярость.

Оставить Бастиана с этой девочкой, которая сама еще, по сути, ребенок? Ей хотя бы шестнадцать есть?

— Мэри, а у тебя уже был подобный опыт? Ты смотрела за детьми такого возраста? — интересуюсь я, стараясь говорить как можно спокойнее.

Девушка даже рта раскрыть не успевает, ее тетка отвечает за нее:

— Она справится. Пойдемте, целительница, господин не любит ждать.

Я перевожу на нее потяжелевший взгляд.

Басти не просто мальчик, а сын дракона. Когда он пугается, злится или плачет отцовская кровь начинает проявлять себя. И если мазь пока что помогает скрывать уже известные мне признаки, я понятия не имею, как она справится с чем-то новым.

Одно знаю точно — выводить малыша на сильные негативные эмоции никак нельзя. Так что оставить его в чужом, холодном доме с этой совершенно незнакомой ему пугливой девчонкой, пока я буду находиться в другом конце Нордфолла — огромный риск.

— Извините, миссис Марни, но вы не можете диктовать мне условия. Я целительница, за которой сэр Торн приехал в другое графство, рискуя жизнями своих людей. Я прекрасно знаю, что таким больным, как ваш господин, требуется абсолютный покой. И если я говорю, что мой сын не доставит генералу беспокойства, значит так оно и есть.

Управляющая бледнеет. Она открывает рот, явно собираясь осадить «наглую деревенщину», посмевшую ставить условия в замке Кайдена ар-Ройса, но я не даю ей этого сделать.

Подхожу ближе, неотрывно глядя в водянистые голубые глаза, и добавляю:

— Бастиан отправится со мной до дверей покоев больного и будет ждать меня в коридоре.

На долгие секунды в комнате повисает тишина.

— Как вам будет угодно, — наконец цедит она сквозь зубы. — Но, если мальчишка хоть раз пискнет и потревожит господина, клянусь, я велю вышвырнуть его в холл! Будет дожидаться вас там.

— Это не потребуется, — отрезаю я.

Отворачиваюсь и подхожу к кровати. Подхватываю сына на руки, позволяя утянуть с собой одну из мягких игрушек.

— Идем, малыш. Пора на работу, — шепчу я, направляясь к выходу следом за напряженной спиной миссис Марни.

Глава 13

Мы выходим на улицу, и утренний мороз приятно щиплет щеки, прогоняя остатки нервного напряжения.

Несмотря на ранний час, Нордфолл уже вовсю кипит жизнью.

Стучат молоты в кузницах, скрипят телеги, снуют люди в теплых плащах. И я сразу же понимаю, что мое появление не остается незамеченным.

Прохожие оборачиваются или останавливаются, провожая нас долгими, оценивающими взглядами. Кто-то перешептывается, но есть и такие, кто почтительно склоняет голову.

Похоже, что слухи в этом городе-крепости распространяются так же быстро, как и в моей деревне. Все уже знают, кто я такая и зачем меня привез сэр Торн.

Мы пересекаем несколько мощеных улиц, минуем уже знакомую площадь и, наконец, поднимаемся по широкой лестнице, ведущей к массивным дверям центрального донжона.

Внутри замок буквально подавляет мрачным, тяжеловесным богатством.

Высокие стрельчатые своды, полы из темного полированного мрамора, огромные гобелены со сценами жестоких битв, кованые люстры под потолком.

Все здесь кричит о древности и колоссальной власти рода ар-Ройсов.

Но чем дальше миссис Марни ведет меня по гулким, полупустым анфиладам, тем отчетливее я ощущаю царящую в воздухе атмосферу увядания.

По коридорам гуляют сквозняки, заставляя меня ежиться и крепче прижимать к себе Бастиана. Вмурованные в стены световые артефакты, горят так тускло, словно им не хватает энергии.

Магический огонь в огромных каминах не полыхает, как должен, а лишь жалко тлеет. Рядом с каждым лежат поленницы обычных дров — верный признак того, что слугам приходится поддерживать тепло самым примитивным способом.

Магия этого древнего замка неразрывно связана с его хозяином. И сейчас она стремительно угасает вместе с ним, отражая его физическое и ментальное истощение.

Я иду за управляющей, внимательно осматриваясь, а память Вивьен почти молчит. Она провела здесь всего несколько дней перед свадьбой, и чаще всего ее водили под конвоем фрейлин, не давая шагу ступить без надзора.

Особенно после того случая…

В сознании вспыхивают разрозненные, тусклые картинки. Вот тот длинный коридор с узкими окнами... А вот ниша с громоздкой каменной статуей горгульи.

Именно здесь, прижав испуганную девчонку к стене, скользкий брат Камиллы отпускал сальные шуточки и распускал руки. Делал все, чтобы проходящие мимо слуги додумались до нужных ему выводов.

Мотнув головой, отгоняю неприятные воспоминания, как назойливых мух. Я здесь не для того, чтобы сводить счеты с прошлым.

Мне бы вылечить дракона и поскорее убраться отсюда в свой уютный деревенский дом.