Голос, который слышу, кажется, принадлежит той близкой к Магдалине служанке. И теперь я даже знаю ее имя — Марго. Она говорит что-то еще, но звук так оглушает, что барабанная перепонка вот-вот лопнет. В глазах темнеет, меня ведет в сторону, но чьи-то руки подхватывают.
— Ваше Величество! — хор испуганных голосов приводит в чувства.
Пятна перед глазами рассеиваются, я снова все слышу четко. И вижу.
Меня подхватила служанка и стражники, а король даже не шелохнулся. Лишь соизволил обернуться и измерить меня подозрительным взглядом.
Думает, я это специально сейчас разыграла? По глазам вижу, что да. Но этот гад зачем-то натягивает на губы ледяную улыбку. Об искренности речи нет, зато мороз идет по коже.
— Плохо себя чувствуете, Ваше Величество? Желаете перенести визит во дворец вдовствующей королевы? — он вроде как спрашивает, но в то же время намекает.
Намекает, что видит мой дешевый цирк. А это, вообще-то, ни разу не цирк.
Встаю на ноги, кидаю взгляд на стражу, чтобы уже не тряслись рядом и неспешно подхожу к королю.
“Эйзан Дарргон” — всплывает в голове имя. Славно, такой бонус в этом сумасшедшем сне мне точно на руку.
— Ваше Величество, — произношу максимально добрым тоном, на какой только способна с чужаками, и улыбаюсь уголками губ. — Разумеется, я волнуюсь о здоровье вдовствующей королевы, потому головокружение вполне объяснимо. Но отступить не могу. Мы должны найти того, кто причинил ей вред.
— В таком случае, прошу, — с издевкой произносит король и даже уступает мне путь.
Кланяюсь, делая вид, что он не так уж сильно меня бесит. По крайней мере, шею ему сворачивать пока не хочется, и ступаю вперед.
— Стойте! — приказываю я буквально через пять шагов.
Но кто бы слушал королеву в этом мире!
— Что опять? — спрашивает король.
Даже могу поспорить, что в этот раз он точно закатил глаза, но не до этого.
— Там кто-то есть! — указываю на кусты, которые только что шелохнулись.
Король поднимает руку вверх, давая команду “замереть”, присматривается. Надеюсь, он сейчас не начнет из своей нелюбви ко мне убеждать, что там всего лишь кошка. Кусты тряслись сверху, а не снизу!
Нет. Король, хвала местным богам, хоть и ворчун, но не дурак. Дает стражам знак рукой, мол, проверьте. Сам тоже ступает несколько шагов вперед. Нам со слугами ничего не приказывает. Видимо, потому, что здесь само по себе положено не сходить с места без приказа.
Устоять, честно сказать, сложно. Прям времена моей стажировки напоминает. Но тогда я еще тряслась от каждого шороха, а сейчас автоматом отшибает ненужные эмоции и вперед выходят рефлексы. Я ведь была опером до того, как стала следователем.
Еще один сигнал короля, и стражники окружают куст, направляя мечи в сторону потенциальной угрозы.
— Выходи! — приказывают они.
Но куст… точнее тот, кто прятался там, выходит на обозрение. Мужчина лет сорока в одеянии слуги. Весь сгорбленный, дрожит, головы не поднимает, сразу падает на колени.
— Простите, Ваше Величество. Платок ветром унесло, не хотел напугать! — выкрикивает слуга слезливым голосом.
Показывает тот самый платок и трясется от страха. Неужели наказания здесь так строги?
— Иди, — велит ему король бесцветно.
Мужчина встает, благодарно кланяется и спешит уйти по единственной дороге мимо нас. А я смотрю на его обувь. Она не такая, как у других. И что-то черное торчит из воротника.
— Ваше Величество! — выкрикиваю, понимая, что здесь что-то нечисто.
Но судя по пристальному взгляду короля к этому мужчине, он и сам уже догадался. Но почему отпустил? Точнее — подпустил, получается, ко мне!
Мужчина, стоило мне только крикнуть, вынимает из-под платка что-то блестящее. Сталь?! Нож! И кидается на меня.
— Схватить! — звучит приказ короля.
Стражи кидаются через кусты, но не успеют! Марго пытается прикрыть меня собой.
— Назад! — командую служанке.
Отталкиваю ее за спину, а сама, выхватив у нее зонт, которыми укрывалась от солнца, поддаюсь вперед прямо к атакующему злодею.
На, гад! Заряжаю ему куда-то между плечом и головой, хочу добавить, но яркая вспышка и злодей падает. А из его руки вылетает маленький острый нож… Рефлекс срабатывает отлично: задираю юбку, чтобы ногой откинуть оружие подальше от преступника, и направляю в него зонт.
— Вот так вот, гад! — вырывается на адреналине, и лишь спустя секунду соображаю, что королевское представление видели все.
Особенно король, возле пальцев которого такие же искры, какие прилетели в спину мужчины. И если меня удивляют эти спецэффекты во сне, то Его Величество, кажется, удивлен рефлексами его новой жены. Он даже голову наклоняет набок. И в этот раз еще сильнее, чем прежде. А в глазах так и застывает вопрос: “Это что сейчас было, Ваше Величество?”.
У меня к нему тот же вопрос. Он ведь догадался, что это никакой не слуга. Но позволил ему ко мне подойти. Зачем?
Глава 6. Улики