» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 106 из 156 Настройки

— Я вряд ли доберусь до конца за один раз, — предупредил Закат. — Я пройду немного, затем вернусь, изучая маршрут — и также потрачу время на изучение каждой опасности. Если вы хотите, чтобы в конце концов я лично провёл вас через него.

— Мне это понадобится, — сказал Дажер. — Так что да. Пройди немного сегодня, затем возвращайся.

Дажер отступил, когда к ним присоединилась женщина с белой кожей. Она сказала, что ей не нужно переодеваться для задания; на ней были всё те же свободные брюки и рубашка, что и раньше, с длинной прозрачной курткой. Обычные балетки на ногах. Одежда, в которой можно пойти на неформальный ужин, а не спускаться в туннель, кишащий неизведанными ужасами. Даже Вати знала, что одеваться нужно лучше.

Дажер говорил, что её трудно убить. Закат предположил, что это значит, что она способная. Что, как охотница за сокровищами, она будет их эквивалентом траппера. Но трапперы так не одеваются перед трудной работой.

Во что он ввязывался? Хуже того, во что он втягивал её? Он начал жалеть о своей просьбе.

— Возможно, — сказал он, — мне стоит идти одному. Это будет опасно.

— Я справлюсь, — сказала женщина, отходя от охраны. — Ведите.

— Но…

— Я справлюсь, — настаивала она, делая вид, что шагает в пещеру.

Закат остановил её, выставив руку перед ней. Он мог защитить её, не так ли? Он делал это для Вати. Ему нужно было поговорить с кем-то со звёзд, кто не работал на Дажера.

— Я не знаю, какие опасности в этой дыре, — сказал он, — но, похоже, здесь собраны все тяготы самых опасных джунглей с моего мира. Они убивают мгновенно, ужасно и без предупреждения.

— Я выносливее, чем кажусь, — сказала она, встретив его взгляд. — К тому же мне всё интереснее понять, из-за чего весь этот шум.

Что ж, он предупредил, и она была уверена. Возможно, он недостаточно знал об обычаях инопланетных трапперов, чтобы судить, что разумно, а что нет. Он опустил руку и повернулся, чтобы войти.

— У вас будет ещё один спутник, — сказал Дажер.

Закат нахмурился, но это было из тех утверждений, которые люди часто объясняют, если дать им время, так что он не стал ничего требовать. И действительно, Дажер указал на парящий объект из блестящей стали, в форме пилюли — только намного больше. Он был около двух футов в поперечнике, овальный, с мигающими огоньками, похожими на глаза. Длинный провод свисал сзади, как шланг, ведущий обратно к зданиям.

— Наблюдательная машина? — сказал Закат с упавшим сердцем. — Я думал, вы говорили, что они не работают здесь.

— Удивительно, как быстро вы схватываете вещи, столь далёкие от вашего понимания, Шестой! — сказал Дажер. — Хороший знак того, как быстро мы сможем цивилизовать ваш народ. — Он положил руку на устройство. — Предыдущие машины были беспроводными, и мы уверены, что эта — с новым и усиленным проводом — выдержит влияние сущности. Я буду в комнате наблюдения, следя глазами этой машины, которую мы называем дроном. Вы сможете задавать мне вопросы через неё, и я буду отвечать. Разве это не удивительно?

Он ждал какого-то ответа от Заката.

— Да, — сказал Закат, — в том же духе, что и другие устройства вашего вида, которые я видел.

— Ха! Как вы забавны. — Дажер похлопал дрон. — Мы потеряли восемь таких. Даже те, которые мы запрограммировали войти, продолжить после потери связи, а затем вернуться. Ни один не вернулся. Так что будьте осторожны. — Затем он наклонился ближе к женщине. — Если вы пойдёте вперёд без дрона, дракон, я сочту это попыткой к бегству. Я буду вынужден принять ответные меры против вашей команды. Пожалуйста, оставайтесь в поле зрения. И приятного путешествия.

Да, эти двое друг друга недолюбливали. Ни капельки. Закату не терпелось расспросить её, но… этот дрон будет слушать. Он чувствовал себя дураком. Конечно, Дажер не позволит ему остаться с врагом наедине без слежки.

— Если это устройство сломается, — сказал Закат, — вы ожидаете, что я поверну назад?

— Да, — ответил Дажер, к сожалению. — У нас есть другие, которые мы можем отправить как замену во время вашей следующей попытки. Я предпочёл бы иметь глаза рядом с вами, Шестой; я не хочу пропустить какие-нибудь захватывающие открытия! — С этими словами он махнул им вперёд.

Женщина шагнула в листву, и Закат поймал её. Неужели ей так не терпелось умереть? Он покачал головой, затем осторожно шагнул вперёд, обходя гнездо муравьёв-убийц, которое он уже окурил дымящейся веткой.

— Ступайте, — тихо сказал он, — туда, куда я.

Он начал спускаться в пещеру, и дрон, по крайней мере, оказался полезен, заливая пространство холодным белым светом. Когда они проходили через густые заросли, Закат прорубал путь мачете — обходя ночные ветряные грибы — женщина то и дело выходила за его следы и разглядывала что-то.

— Это опасно, — сказал он. — Чрезвычайно опасно. Пожалуйста. Делайте, как я говорю.

Она, казалось, не раздражалась на него. Она просто улыбнулась ему и кивнула, затем начала ступать точнее в его следы.

— У вас есть имя? — спросил он.