— Клянусь, — она рыдает, топит лицо в его ладони. Марко переводит мутный взгляд на меня.
— Теперь ты, Массимо...
Я не даю договорить. Сглатываю тяжелый твердый ком, перекрывший горло.
— Клянусь, что буду заботиться о своем брате. Клянусь, что не буду претендовать на место главы клана Фальцоне и никогда не оставлю донну Луизу без помощи и поддержки.
Не поднимаю головы, хотя чувствую на себе пораженный и шокированный взгляд, которым она меня сверлит.
— Хорошо, — бескровными губами почти беззвучно произносит Марко, — ты хороший сын, Массимо. Жаль, что не...
«Наш». Мне чудится, что он хотел сказать именно так. А может мне больше так хочется. Но именно сейчас, когда мы с донной сидим по обе стороны его кровати, я чувствую, что мы семья.
Хотя из нас троих об этом знаю только я один.
— Пациенту пора вводить лекарство, — в палату заглядывает медсестра.
Донна Луиза поднимается первой. Марко слабо сжимает мою руку.
— Массимо, — зовет слабо, — я был плохим отцом. Но я всегда тебя любил.
Я наклоняюсь ниже, делаю вид, что поправляю покрывало.
— Я тоже, отец. Ты отдыхай, я завтра еще приду. Не беспокойся, я побуду здесь столько, сколько нужно.
Он криво улыбается, и как будто даже выглядит здоровее, чем когда мы пришли.
— Зачем ты так с ним говорил? — припечатывает меня донна, когда мы выходим на крыльцо клиники. — Я же просила без сантиментов.
— Мы договорились, что я буду вас поддерживать, синьора Фальцоне,— отвечаю, поправляя воротник. — Вы мать моего брата. Я в любом случае помогал бы вам, даже если бы не это обещание отцу.
— Почему тебя так сложно понять, Массимо? — взрывается она, разворачиваясь ко мне лицом. — Ты его сын, я должна тебя ненавидеть. Ты меня дико бесишь. Но почему, когда я тебя вижу, у меня все внутренности переворачивает? И в груди как огнем горит от боли.
Я смотрю на нее долгим взглядом, медленно беру руку и почтительно прикладываюсь губами.
— Может потому что вам следует посмотреться в зеркало, донна Луиза? — спрашиваю хрипло. — Я всего лишь ваше отражение.
— Чертов парень, — отдергивает она руку. — Да, ты прав, в нас есть что-то общее. Ты не похож на Марко, скорее на меня. А одноименные заряды отталкиваются. Так что лучше держись от меня подальше.
— Я этим и собираюсь заняться, синьора, — отвечаю холодно и отправляюсь в отель.
А ночью мне на телефон приходит сообщение, что дона Марко не стало.
Друзья, я добавила в начале главы 18-1, что эти события случились спустя полгода
Глава 20
Катя
— Какая она хорошенькая, Каталина, просто чудо! — говорит сеньора Лусия, с умилением разглядывая малышку.
Лусия с мужем — фермеры, дон Эстебан у них покупает сыр, овощи и оливковое масло. Обычно мы к ней сами ходим, а сегодня она сама пришла. Это чтобы на мою дочку посмотреть.
Это правда, моя Ангелита настоящее чудо. Она совсем крошечная, хоть ей уже почти три месяца. А когда родилась, я ее даже на руки брать боялась.
— На кого ты похожа, на папу или на маму? — продолжает ворковать Лусия, выдавая свои истинные намерения.
Я и секунды не сомневалась, зачем она на самом деле явилась. Выяснить, кто же все-таки отец моего ребенка.
Вся Вальдесаро встала на уши, когда мы с доном Эстебаном явились в сельский муниципалитет. Там мы сначала вступили в законный брак, а затем получили документ с новым именем моей дочери — Ангелина Монтальво. Так дон Эстебан Монтальво ее удочерил.
Это было его решение. Дон Эстебан однажды сам вызвал меня на разговор.
— Каталина, я никогда тебя ни о чем не спрашивал. И никогда бы не спросил. Я доверяю Мириам, и тебе тоже доверяю. Но у тебя впереди роды. Может случится непредвиденное, а я старик, по сути тебе никто. Ребенка заберут в приют. И я ничем не смогу помочь. Даже если ты просто на время окажешься недееспособна, ее у тебя заберут. И ни я, ни Мириам, мы ничего не сможем сделать.
— Я... Я никогда об этом не думала, дон Эстебан, — сказала я честно, холодея внутри.
— Роды могут проходить по-разному, Каталина, — покачал головой он, — а ты совсем одна. Я тебе никто, Мириам тоже. Мы тебе не родственники, нас не будут брать в расчет. Твою девочку могут отдать в приемную семью, и ты ее больше никогда не увидишь.
— Что же мне делать? — я нервно заломила пальцы.
— Я могу предложить тебе фиктивный брак, — ответил дон Эстебан. — Ты станешь по документам сеньорой Монтальво. Я смогу удочерить твою малышку, и тогда как ее законный опекун я буду иметь право голоса.
Я слушала в полном шоке.
— Но... сеньор... а как же ваши дети? — спросила, когда смогла выговорить хоть слово.
— А что дети? — фыркнул он. — Мои дети уже взрослые дядька с теткой. Какие претензии они могут мне предъявить? Максимум, что я нашел себе молодую любовницу и привел ее в дом вместе с ребенком.