Я дам вам время подумать об этом. Решите, хотите ли вы остаться здесь или пойти с группой эвакуации. Я рекомендую вам остаться здесь, если у вас нет очень веских причин не делать этого. После того, как вы определитесь, я соберу группу из тех, кто захочет уйти со мной.
- Похоже, я точно не буду в списке, - пробормотал человек в кепке с логотипом компании по выпуску грузовиков.
- Это точно, - сказала Дарси. Повысив голос, она объявила. - У вас есть пять минут.
* * *
- Я обязательно должна быть одной из шести, - сказала Хелен Кэрол.
- Я пойду с тобой.
Хелен покачала головой. В линзах ее очков отражался огонь. Она поднесла руку к щеке Кэрол.
- Ты такая милая. Но нет необходимости рисковать жизнью и здоровьем. Кроме того, посмотри, как ты одета.
- Я знаю, как я одета, - сказала Кэрол. Тепло от горящих лифтов было убаюкивающим, и она знала, что пожалеет о том, что покинула это тепло. - Черт, и этот огонь не будет пылать вечно.
- Я оставлю тебе свой свитер.
- Я пойду с тобой. Если они мне позволят.
- Оставайся. Я бы и сама осталась, если бы не этот проклятый диабет. Я просто не могу рисковать и ждать дольше, чем нужно. Отель, наверное, сгорел. - Она покачала головой: - Мне придется еще добираться до города в поисках инсулина, я полагаю.
- Мы оба поедем, Хелен.
- Это может быть ужасно опасно. Ты слышала, что сказала гид. Там не будет пешеходной дорожки. И эта пропасть... Это звучит просто ужасно. Я не смогу простить себе, если с тобой что-нибудь случится.
- Ничего не случится. Кроме того, почему ты думаешь, что я захочу остаться здесь? Я не знаю никого из этих людей. Ты моя лучшая подруга. Даже если иногда и бываешь занозой в заднице.
Хелен издала звук, больше похожий на всхлип, чем на смех, и обняла ее.
* * *
- Хотел бы я знать, что находится по ту сторону стены, - сказал Уэйн.
- Не будь смешным, - сказала ему Джин. – Явно ничего такого, чего ты не видел с этой.
- За исключением того, что то место было закрыто около шестидесяти лет. И там умерла Элизабет Мордок.
- Папа, это жутко.
- Может быть, там водятся привидения, - сказал он.
- Привидений не бывает, - сказала ему Кэти.
- Кто это сказал?
Она шлепнула его по руке.
- Еще раз ударишь меня, юная леди, и я врежу в ответ.
- Мамочка.
- Не говори с ней так, Уэйн. Это не смешно.
- Это верно.
- Она не должна все время меня бить.
- Ты не должен дразнить ее призраками.
- Кто дразнит?
- Если бы ты действительно думал, что призрак Элизабет Мордок может скрываться в другой части пещеры, они бы не смогли тебя туда затащить. Ты самый большой трус из всех, кого я знаю.
Уэйн рассмеялся. Конечно, она была права.
- Ну, - сказал он, - совершенно очевидно, что я не могу пойти с первой группой и оставить вас двоих одних. Все равно рано или поздно мы увидим закрытую часть пещеры, когда спасатели будут вытаскивать нас отсюда.
- Я не хочу, - сказала Кэти.
- Либо так, либо нас придется вытаскивать на веревках или еще как-нибудь через шахты лифта. Лично я бы предпочла рискнуть с призраком Элизабет, а не подниматься неизвестно на чем на такую высоту.
- Черт возьми, Уэйн!
* * *
- Я думаю, тебе лучше остаться здесь, у огня, - сказал Кельвин, улыбаясь и похлопывая Мэвис по внушительному заду. - Только не говори мне, что хочешь пойти. Хотя мне не хочется оставлять тебя здесь одну. Когда меня не будет, тот ублюдок в кепке точно попытается пристроиться к твоему заду.
- Кельвин!
Он засмеялся.
- Это совсем не смешно. Не волнуйся. Этого не случится. Я прослежу за этим.
- С другой стороны, я думаю, что его член такой маленький, что он никогда не найдет его в темноте.
- Почему бы тебе не перестать говорить о нем? Честно говоря, Кельвин, ты иногда ведешь себя как ребенок.
- Ты уже определись, ребенок или шовинист?
- И то, и другое.
- Тебе доставляет удовольствие оскорблять мужчин. Не то чтобы я обижался на тебя. Просто вы, дамы, такие. Не успеваете выйти замуж, как превращаетесь в строптивых кобылок. - Он увидел, как уголки ее рта опустились, и понял, что она обиделась. - Черт, - сказал он, - не принимай это на свой счет.
- Как я должна это воспринимать? Ты же сам сказал, что не хотел на мне жениться.
- Я ничего такого не говорил, Мэй.
- Ты назвал меня строптивой кобылкой.
- Ну, ты и есть строптивая кобылка. Но, как я уже сказал, это не твоя вина. Ты просто женщина, и это твоя сущность. Это идет в комплекте с обручальным кольцом.
Теперь она уже плакала. В свете пламени Кельвин увидел блестящие слезы, катившиеся по ее щекам.
- О, проклятие, - пробормотал он, зажав трость между коленями и обняв ее. -Прости меня, милая.
- Ты можешь быть таким засранцем. - Она крепко обняла его.
* * *
- Если я пойду, - спросила Пола, - ты тоже пойдешь?