» Эротика » » Читать онлайн
Страница 69 из 130 Настройки

— О, чёрт, — Грейсон отодвигается от стола и наклоняется через остров, чтобы взять брошенную Маей шляпу. — Пойдем, Майя-фасолинка. Уверен, тебе нужно спасти хрустальный череп.

— Хрустальный череп – это самое ужасное, — стонет она. Проходя мимо, она поглаживает меня по голове. — Пока, мам, — она робко машет рукой в сторону Эйдена. — Пока, Эйден Валентайн.

Он улыбается, развеселившись. Его странная упрямая напряжённость исчезла. Теперь он просто выглядит уставшим. Я помню, как он говорил, что не любит утро.

Он машет Майе.

— Увидимся позже, Инди.

Она улыбается и выскакивает за дверь. Грейсон исчезает за ней. На кухне воцаряется тишина.

— Мне пора, — медленно говорит Эйден, уставившись на край своей тарелки.

Когда мы проснулись, я чувствовала себя нормально, но все вчерашние ошибочные решения настигают меня в виде отрывочных, смутных воспоминаний. Я помню, как умоляла его потанцевать под «Thong Song». Как обнимала его на рампе для скибола. Как пинала его пятками в бок, когда он нёс меня на спине домой.

Я съёживаюсь.

Решаю зарыть всё это в глубине своего сознания, чтобы разобраться с этим в другой раз, и отодвигаю стул. Эйден делает то же самое, складывает грязную посуду и несёт к раковине.

— Прости, что так с тобой обошлась, — тихо говорю я, пока он смывает сироп с приборов и аккуратно укладывает их в посудомоечную машину. Я замечаю, что он кладёт вилки зубцами вверх, как и положено. Моя несчастная влюблённость набирает обороты. — И спасибо, что составил мне компанию вчера вечером.

— Не нужно меня благодарить, — говорит он. Он закрывает посудомоечную машину и вытирает руки полотенцем. На нём изображён венчик с надписью «ВЗБИВАЙ ПО-НАСТОЯЩЕМУ». — Тебе тоже не нужно извиняться.

— За грубое обращение?

Снова эта полуулыбка.

— Мне нравятся женщины, которые могут мной помыкать.

Я кусаю внутреннюю сторону щеки, чтобы не улыбнуться в ответ.

— Я думала, мы уже обсудили вопрос флирта.

— Да, да, я знаю, — он складывает моё кухонное полотенце в аккуратный прямоугольник, а затем вешает его на ручку посудомоечной машины. — С этого момента я буду вести себя как можно лучше.

Мы смотрим друг на друга через всю кухню. В моей голове проносится смутное воспоминание о прошлой ночи. Эйден застегивает пуговицы на моей куртке, его костяшки касаются изгиба моей груди через плотную ткань. На его лице — выражение явного желания, его губы приоткрыты.

Я не думаю, что хочу, чтобы он вёл себя как можно лучше.

Эйден барабанит пальцами по стулу, и я выхожу из транса.

— Увидимся на станции в понедельник, — говорит он, и мне нравится думать, что я не воображаю нежелание в его голосе. — Я постараюсь найти тебе свидание.

Я киваю. Таков план. Так было всегда. Нет причин для разочарования, но я не могу избавиться от ощущения, что упускаю что-то из рук. Вчера вечером я почувствовала вкус настоящего Эйдена, и теперь я хочу большего.

Но я не могу. Я не должна.

— Да, — говорю я, пытаясь проглотить внезапную тяжесть в горле. — Конечно. Я буду там.

— Хорошо, — он не двигается. —Увидимся.

Я снова киваю. Удивительно, что моя голова не скатывается с плеч.

— Да.

— В понедельник.

— Мм-хмм.

— Пока, — он проводит обеими руками по волосам.

— Увидимся.

Он стоит по другую сторону моего кухонного стола и не шевелится. Внимательно наблюдает за мной, нахмурив брови, с суровым выражением лица. Эйден сжимает шею рукой, так же, как он делает на станции, когда пытается решить проблему. Он выдыхает и делает шаг назад, а нить, связывающая нас, натягивается.

— Я ухожу.

— Я слышала похожие слова, — говорю я легкомысленно, скрестив руки на груди.

Он улыбается. Когда улыбается, всё его лицо меняется. Все жёсткие черты сглаживаются, и становится более дружелюбным. Он переходит из кухни в гостиную, украдкой поглядывая на меня исподлобья, а я наблюдаю, как он движется по моему пространству.

— Спасибо за завтрак, — говорит он, надевая ботинки.

— Не за что.

— Увидимся в понедельник, — повторяет он.

— Убирайся из моего дома, — отвечаю я со смехом, пока он берёт своё пальто.

Он поворачивается ко мне и закатывает глаза, прежде чем исчезнуть за входной дверью, и когда она с щелчком закрывается за ним, я опускаюсь в кресло. Прижимаю два пальца к краю улыбки, и мои щёки напрягаются под давлением.

Забытый телефон Heartstrings, лежащий посреди стола, вибрирует от входящего сообщения.

ЭЙДЕН: Пока.

Я громко смеюсь.

ЭЙДЕН ВАЛЕНТАЙН: С возвращением на Heartstrings, Балтимор. Мы скучали по вам в выходные.

ЛЮСИ СТОУН: Мы действительно скучали. Вы, ребята, делаете жизнь интереснее.

ЛЮСИ СТОУН: Чем ты занимался в эти выходные, Эйден?

ЭЙДЕН ВАЛЕНТАЙН: Ну, понимаешь. Немного этого, немного того.

ЛЮСИ СТОУН: Что-нибудь весёлое?

ЭЙДЕН ВАЛЕНТАЙН: Я получил массу удовольствия. А ты?

ЛЮСИ СТОУН: Знаешь что? Мне тоже было весело.

Это хорошо.