— Совершенно верно, миледи. Вам только нужно отрыть фонд. Герцог окажется в заложниках у собственных владений. Ему придется регулярно покупать у вас право использовать свое приобретение.
Эта изящная, тонкая ловушка вызывала искреннее восхищение. Кейран привык брать свое силой и авторитетом. Угодив в крепкую юридическую паутину, он испытает настоящее, жгучее бешенство. Отвергнув мое предложение о честной аренде, он собственными руками подпишет себе приговор на многолетние колоссальные убытки.
Я покинула контору господина Азберга прямиком в густые столичные сумерки. Тяжелая дубовая дверь глухо стукнула за спиной, запечатывая мой блестящий запасной план. Мои каблуки выбивали по брусчатке ритмичный победный марш. Вечерний воздух наполнял легкие абсолютным триумфом, заставляя губы растягиваться в хищной предвкушающей улыбке.
Если упрямый герцог Эшборн рискнет сохранить наш брачный контракт и довести дело до свадьбы, я заставлю его умолять о разводе. Мой высокомерный жених лично приползет ко мне с прошением о расторжении союза.
Или выпью его сокровищницу до самого дна, заставляя платить астрономические суммы за каждый шаг по моим землям. Северяне боготворят свое золото. Я ударю ровно по этой уязвимости. В смысле, бить монетой всегда эффективнее пустых женских истерик.
Однако перед грандиозной битвой с северными дикарями мне предстоит генеральная уборка в собственном доме. Дорогая сестренка спит и видит себя полноправной хозяйкой ледяного поместья. Отчаянно жаждет занять мое место подле угрюмого Кейрана.
В прошлой жизни она блестяще провернула свой подлый трюк. Очаровала жениха, чужими руками устранила опасного Рейнара и отправила меня прямиком на плаху. И я бы рада уступить ей дорогу без всякого боя, но проблема заключается в том, что императорской крови в роду ее матери не было.
6
Аромат запеченной с яблоками птицы и густых пряных подливок плотно висел в теплом воздухе малой столовой. Пламя высоких восковых свечей в массивных серебряных канделябрах отбрасывало золотистые, дрожащие блики на хрустальные бокалы и начищенные столовые приборы.
Я шагнула в помещение прямо в бордовом дорожном платье. Плотная шерстяная ткань моего наряда откровенно хранила въедливый запах уличной пыли и потертой кожаной обивки наемного экипажа.
Маркиз де Грейс брезгливо сморщил аристократический нос при виде моего внешнего вида. Он судорожно сжал черенок серебряной вилки, явно готовясь выдать внушительную порцию язвительных нравоучений о манерах истинной леди.
Секунду спустя он предпочел проглотить свое раздражение вместе с куском сочного мяса. Его плотно сжатые губы красноречиво выдавали крайнюю степень недовольства моим поведением.
Я плавно опустилась на стул с высокой резной спинкой, расправляя тяжелые складки платья. Лакей моментально наполнил мою фарфоровую тарелку горячей едой. Мелисса сидела напротив. Ее нежно-розовое домашнее платье выгодно подчеркивало юную свежесть лица, а золотистые локоны идеальной волной лежали на хрупких плечах. Она выглядела воплощением невинности и домашнего уюта.
— Как прошел твой день, моя радость? — маркиз обратил свой взор на младшую дочь.
Его голос источал густой, липкий сироп обожания. Глаза отца светились искренней гордостью за свое идеальное творение.
— О, папенька, мой день прошел совершенно чудесно! — Мелисса захлопала пушистыми ресницами, отправляя в рот крошечный кусочек овощей. — Я закончила вышивать шелком гобелен для малой гостиной. Затем я долго гуляла по саду, наслаждаясь дивным ароматом цветущих лилий. Я так мечтала провести послеобеденное время вместе с Эсси, но моя дорогая сестра отменила урок с миссис Бетвин и уехала в город. Я весь вечер тосковала в полном одиночестве.
В ее медовых глазках плескалась показательная сестринская преданность. Она виртуозно исполняла роль брошенного щенка, выставляя меня взбалмошной, безответственной эгоисткой.
Я мысленно выдала ей высшую театральную награду за эту блестящую, заученную импровизацию. В прошлой жизни я бы обязательно испытала жгучий стыд за свой поступок и начала бы путано оправдываться перед отцом. Теперь же я наслаждалась ее дешевым спектаклем с позиции искушенного критика.
Аккуратно отложив льняную салфетку, я одарила сестру абсолютно лучезарной улыбкой.
— Я тоже безумно скучала, дорогая сестренка! — мой голос звенел искренней, неподдельной радостью. — Моя поездка носила исключительно практический и важный характер. Я посвятила весь день визитам в лучшие столичные салоны. Я заключила твердый договор на пошив моего свадебного наряда у мадам Розье.
Маркиз поперхнулся. Он поспешно промокнул губы салфеткой, буравя меня удивленным, расширенным взглядом.
— Эстелла, бумаги с домом Эшборн находятся на стадии согласования, — отец постучал пальцами по дубовой столешнице. — Ты бежишь впереди лошадей. Твоя поспешность вызывает глубокое изумление. Свадьба состоится только через два года.
Я мягко промокнула уголки губ, сохраняя на лице маску кроткой добродетели.