» Попаданцы » » Читать онлайн
Страница 4 из 16 Настройки

От этих циничных слов у меня предательски дернулся левый глаз. Скулы болезненно свело от дикого желания стереть это высокомерное, всезнающее выражение с его идеального, симметричного лица.

Репутацию себе я портила очень старательно. Как раз для него. Жаль, что в молоко.

Что ж, придется идти ва-банк. Если мне суждено стать законной хозяйкой Эшборн-холла, я действительно стану сущим наказанием. Я вытрясу из их огромной сокровищницы все до последней медной монеты.

— В таком случае я требую полного уважения к моему высокому статусу будущей герцогини, — я высоко вздернула подбородок, глядя на Кейрана с открытым вызовом. — Мой приезд должен быть обставлен по высшему разряду. Ваш особняк по слухам стар и требует немедленного, капитального ремонта. Я желаю видеть свежие, светлые интерьеры, достойные моей императорской крови. Старый штат прислуги подлежит полной замене, как и подобает поступать перед приездом новой хозяйки. Мне нужны вышколенные, абсолютно покорные люди. Мои гардеробные комнаты будут ломиться от лучших шелков, бархата и драгоценностей. И я лично прослежу, чтобы каждый из этих пунктов был детально прописан в нашем брачном договоре. Юристы займутся документами прямо сегодня.

Челюсти Кейрана сжались с такой силой, что резко побелела кожа на острых скулах. Его хваленое ледяное самообладание дало огромную, видимую трещину.

Рейнар перестал крутить свой кинжал. Острое лезвие с глухим, угрожающим стуком опустилось на деревянный подлокотник. Генерал подобрался, мгновенно превратившись в натянутую до звона тетиву. В его янтарном взгляде читалось явное, горячее обещание свернуть мне шею при первой же удачной возможности. Воздух в кабинете накалился до предела, физически давя на плечи и обещая скорую, разрушительную бурю.

Я медленно поднялась со стула и демонстративно разгладила складки на плотной бордовой юбке, впитывая их бессильную злобу. Самый сладкий, сокрушительный удар я приберегла напоследок.

— Уверена, вы питаете к младшему брату самые теплые родственные чувства, Ваша Светлость, — я плавно перевела взгляд с напряженного Кейрана на готового к прыжку генерала драконов. И щедро одарила их обоих ослепительной улыбкой. — Поэтому настоятельно рекомендую позаботиться об одной крайне важной детали. К моменту моего приезда ваш любимый родственник должен полностью отсутствовать на территории поместья.

5

Я покинула кабинет под оглушительное молчание братьев. Тяжелая дубовая дверь мягко отсекла меня от их ошеломленных лиц, оставляя наедине с предвкушением скорой победы.

Мужчины превыше всего ценят собственный покой и устоявшийся комфорт. В прошлой жизни увольнение одной-единственной кухарки обернулось для меня грандиозным скандалом и ледяным презрением жениха. Теперь я замахнулась на святое, требуя изгнания родного брата и тотальной, разорительной переделки их мрачного родового гнезда.

Кейран обладает исключительно прагматичным умом. Оценив масштаб грядущего бедствия, он обязательно предпочтет мое первоначальное предложение об аренде. Жить на пороховой бочке ради невнятной родословной супруги слишком утомительно.

Своими возмутительными, абсурдными требованиями я кристально ясно показала истинную цену этого союза.

Экипаж повез меня дальше по запутанным столичным улицам. Мой путь лежал в скромную юридическую контору господина Азберга. Мы условились об этой встрече ровно семь дней назад, планируя обсудить запасные варианты развития событий.

Кабинет юриста дышал густой деловой скукой. Стены украшали лишь бесконечные полки с пухлыми папками, а потертый стол хранил следы тысяч чужих тяжб. Воздух был пропитан запахом сургуча и старой бумаги. Господин Азберг оказался щуплым человеком с цепким взглядом стервятника. Такие люди виртуозно умеют находить чистое золото в куче мусора.

— Я изучил копию вашего брачного договора, леди Эстелла, — юрист сцепил узкие пальцы замком. — Документ составлен хитро, хотя от драконов иного и не ожидалось. Юристы Эшборнов заблокировали почти все пути к отступлению. Я нашел лишь одну крошечную уязвимость, но она скорее о том, как насолить вашему будущему супругу.

Я жадно подалась вперед, опираясь локтями о столешницу. Слово «насолить» в моем случае означало целую вселенную возможностей и весило больше целого золотого слитка.

— Излагайте суть, — потребовала я.

— Контракт гарантирует передачу Эшборнам самих территорий и базовых налоговых сборов, — Азберг пододвинул ко мне лист пергамента, указывая пером на мелкий шрифт. — Однако право прокладки военных и торговых трактов через Южные топи регулируется отдельными императорскими патентами. В текущей редакции договора эти бумаги абсолютно проигнорированы. До момента венчания вы вольны перевести данные патенты в управление самостоятельному закрытому фонду.

Мои губы медленно растянулись в торжествующей улыбке.

— Герцог получит свои драгоценные земли, но не управление ими.