» Любовные романы » » Читать онлайн
Страница 18 из 31 Настройки

И я имею в виду в прямом смысле ледяной, потому что кусочки льдинок хрустнули в моих ладонях, когда я сжала кулаки. Я задохнулась от шока и холода, но все же тихо выплюнула:

– Надеюсь, ты сгоришь в аду.

– Я тоже, – так же тихо ответил Энцо мне на ухо, словно мы разделяли секрет.

Все мое тело дрожало, а зубы стучали так, будто внутри меня бушевало землетрясение. Кожу покалывало от неприятных мурашек, а с волос продолжала капать холодная вода, скользившая по груди и бедрам.

– Они убрали троих, – рявкнул мужчина со шрамом, он же «придурок».

Передо мной выстроилась стена мускулов. Все мужчины встали лицом ко входу и вытащили оружие.

Энцо остался стоять у меня за спиной и положил горячие ладони мне на обнаженные плечи. Тепло хлынуло в меня, как волна, накрывающая берег. Новый рой мурашек скользнул от груди к животу, и я снова задрожала. Хотя, может, и не переставала.

– Это сложно сделать, но доверься мне.

Он сошел с ума? Может быть, мне еще прыгнуть с обрыва за ним?

Двери склада распахнулись, а потом мои уши заложило от звука множества выстрелов.

Звук был не просто громким, но и таким резким, будто кнутом рассекал воздух. Первый выстрел ударил по барабанным перепонкам, и все остальное превратилось в сплошное гулкое эхо, будто я оказалась внутри металлического барабана, в который били изнутри.

Воздух содрогнулся, а с потолка посыпалась пыль. Я вскрикнула, но не услышала собственного голоса. Звук утонул в очереди выстрелов, металлическом визге и гулком рикошете, когда пули попадали в ящики, разрывая доски в щепу. Запах пороха мгновенно заполнил пространство, смешавшись с бетонной сыростью.

Все прекратилось так же резко, как и началось. Я открыла глаза, даже не осознав, что их закрыла, и увидела стену мужчин, все еще стоящую передо мной. Они по очереди опустили пистолеты.

Лампочка закачалась, заливая помещение дрожащим светом, а потом до моих ушей донесся голос, который я слишком хорошо знала.

– Ты вызывал меня.

Отец.

Его тон был раздраженный, словно ему пришлось бросить все важные дела, чтобы прибыть сюда.

«Ты вызывал меня».

То есть он сам не собирался искать меня? Я не должна удивляться, но едкое ядовитое чувство все равно коснулось души.

Я запрокинула голову и посмотрела на Энцо, чей взгляд был направлен на вход.

– Ты закончил демонстрацию талантов своей кавалерии? – спросил он, и мужчины передо мной расступились. – Или мы можем провести второй раунд?

Я прикусила язык, когда увидела около входа три трупа, узнав в одном из них охранника отца. На мужчинах же, которые загораживали меня, не было ни царапины. Это ужасало и в равной степени восхищало.

Отец выглядел достаточно выспавшимся и свежим. Совершенно не как обеспокоенный родитель, у которого украли единственную дочь. На нем был один из его лучших костюмов, даже запонки из новой коллекции Canali.

– Кто ты? – отец прищурился, но все еще не посмотрел на меня. Его внимание было сосредоточено на Энцо.

Мужчины рядом с отцом вытянулись, пытаясь демонстрировать такую же власть, как и команда мечты, «охраняющая» меня. Один из них был его адвокатом, второго я не узнавала, а третьим оказался, конечно же, Нокс. Но кто меня удивил, так это Патрик, нервно переминающийся с ноги на ногу позади отца.

– Разве твой бывший зять не сообщил последние новости?

– Он сделал это, но я не дурак, чтобы верить, что Морте воскресли, – отец усмехнулся, как если бы кто-то рассказал ему анекдот.

О, папа, анекдот действительно чертовски смешной.

– Делла Морте, – Энцо поправил его тоном, от которого у меня побежали мурашки ужаса, но в то же время подогнулись пальцы на ногах.

Чертовски великолепно, что меня очаровывают такие вещи, не правда ли?

Веселье покинуло черты лица Эрика Торна слишком быстро, чтобы я успела насладиться.

– Это правда, – рыкнул он.

Я почувствовала, как дуло пистолета заскользило вниз по щеке. Нежно и опасно, словно любой мой вздох мог спровоцировать выстрел. Вот же дерьмо…

– Теперь, когда мы поприветствовали друг друга, время начать переговоры.

– Какие, черт возьми, переговоры? – Отец резко шагнул, а за ним последовали три его охранника. Все произошло слишком быстро, чтобы я успела даже моргнуть. Тут же на отца и Нокса, стоявшего позади него, направились пистолеты, которые держали… его люди.

Что за хрень? Я лишь могла сидеть и смотреть, хотя даже это удавалось с трудом, потому что пистолет у виска слегка нарушал концентрацию.

Отец медленно, почти не дыша, отступил назад.

– Что за дерьмо? – прорычал он, стиснув зубы.

– На твоем месте я бы более тщательно подходил к отбору людей в команду, – грубо хмыкнул Энцо.

Дарио и Раф подошли к команде отца и пододвинули к ним металлический стол и пару стульев.

– Мы гостеприимны, не так ли? – подмигнул мне Дарио, когда направлялся обратно.