— Обязаны ли мы жить здесь? — спрашивает Джексон. Он водит пальцами взад-вперед по мягкой обивке.
— На время этой работы вам двоим будут предоставлены комнаты в офицерском корпусе на территории дворца, — говорит принц Дон.
— Мой шталмейстер сейчас проводит вас в ваши апартаменты. — королева Джорина встает, и мы следуем ее примеру. Она обходит свой стол и встает рядом с Доном. Она всего на несколько дюймов ниже своего сына, рост которого составляет шесть футов. — Приятного времяпрепровождения во дворце Роуэн. В вашу комнату доставят пакет с картой территории и другой полезной информацией для вашего пребывания.
Джексон смотрит на меня и беззвучно произносит одними губами: «Пакет?»
Я жму плечами. Холодно, но по существу. Именно такой я и представлял себе королеву Джорину.
— Можете идти.
У меня больше вопросов, чем ответов, но я знаю, что лучше не настаивать. Мы втроем выходим за дверь, где нас ждет шталмейстер. Мы следуем за ним, но я чувствую на себе пронзительные взгляды старших членов королевской семьи, словно два ножа в спине.
По крайней мере, они не упомянули отца. Это плюс. Наверное.
Глава 13
ЛИ
Я спускаюсь по шпалере за окном моей спальни. Решетчатое дерево царапает мне руки. Я сбегала этим путем бесчисленное количество раз и научилась мастерски избегать стражников, даже когда на улице еще светло. На этот раз я не покидаю территорию поместья, а направляюсь к казармам охраны, где живут Уайлдер и Джексон. Мне нужно обсудить с ними дело и мои планы относительно Эй-Джей.
Жилые помещения дворцовой охраны состоят из нескольких офицерских общежитий с соломенными крышами, напоминающих маленькие деревни. Не заметив никого поблизости, я перебегаю через побуревший двор к зданию Уайлдера и Джексона. Легкие горят, когда я проскальзываю внутрь и закрываю дверь.
Из конца коридора доносится смех, поэтому я взлетаю по лестнице через ступеньку, пока меня никто не увидел. Нахожу комнату Уайлдера под номером тринадцать и стучу. Никакого ответа. Я настойчиво бью по деревянной двери. Минуты тянутся как часы. Пусто.
— Я в ночную смену, — говорит кто-то, поднимаясь по лестнице. — Направляюсь во дворец.
Ноги начинают дрожать. Мне совсем не хочется объяснять кому-либо, почему я стою под дверью Уайлдера. Меньше всего мне нужно, чтобы поползли слухи. Я хватаюсь за ручку и нажимаю. Она поддается. Я вхожу в комнату и закрываю дверь. Здесь никого.
Двуспальная кровать, две одинаковые тумбочки и письменный стол — это всё, что занимает пространство, не считая старого сундука, забитого гражданской одеждой, стоящего на новом ковре. В крошечном открытом шкафу висят отглаженные черные мундиры. Маленький стол завален книгами, угольными карандашами и альбомом для зарисовок. Я не думала, что Уайлдер — художник или ценитель искусства. Но у него все эти татуировки. Наверное, это и должно было стать моей первой подсказкой.
Я делаю шаг вперед, чтобы рассмотреть названия книг, когда включается душ и из ванной доносится красочная ругань. Дверь распахивается, и появляется Уайлдер с дикими глазами, мокрый с головы до ног. Черная рубашка с длинным рукавом облепляет его рельефную грудь, и мои пальцы покалывает от желания сорвать ее с него. При дневном свете Уайлдер еще красивее.
— Ты принимал душ в мундире? — спрашиваю я. Уайлдер моргает.
— Что ты здесь делаешь?
Я киваю на дверь.
— Я стучала, а когда ты не ответил, вошла сама.
— Тебя кто-нибудь видел?
— Нет.
Он выдыхает.
— Хорошо, но тебе нужно уйти.
Я не двигаюсь с места.
— Разве ты не хочешь узнать, зачем я пришла?
— Хочу. Но мы можем встретиться во дворце.
— Дело касается миссии.
Он медлит, и я складываю руки на груди.
— Могу я спросить тебя кое-что о миссии, и ты пообещаешь не злиться? — спрашивает он, и я смеюсь. Если нам предстоит работать вместе, он не должен ходить передо мной на цыпочках.
— Конечно.
Уайлдер кивает, но его слова звучат натянуто:
— Твой отец украл письма?
У меня отваливается челюсть.
— С чего ты, черт возьми, это взял?
— Ты обещала не злиться, — напоминает он, и я качаю головой.
Я не злюсь. Он бы это понял.
— Я не злюсь. Я просто в шоке, что ты так подумал.
Он слишком проницателен. Это хорошее качество, но не для того, кто окружен тайнами, как я.
Он пожал плечами.
— Они пропали в ту ночь, когда он умер, и ни королева, ни принц Дон не могут подтвердить, что они у «Эос». Значит, они не забирали письма из Железного Парфенона. Я невольно задаюсь вопросом, есть ли связь между принцем Гвином и пропавшими письмами. И не поэтому ли ты ведешь эту миссию вместо команды профессионалов?
Я подавляю смех.
— У отца они были в Ту Ночь, но он их не крал.
— Тогда кто?
— Я не знаю.