» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 25 из 32 Настройки

Мое сонное состояние как рукой снимает, сердце начинает биться где-то в горле. Надо бы отвернуться, но у меня такое чувство, что мой мозг потерял соединение с сервером, и теперь в голове крутится значок бесконечной загрузки.

Не знаю почему, но меня затапливает таким острым возмущением, словно это мой муж расхаживает без одежды перед другой женщиной. А ведь всего час назад рассказывал, какой примерный семьянин.

– Что-то вы быстро оделись, генерал, – произношу я. – Еще не все успела рассмотреть. Интересно, ваша жена знает, в каком виде вы перед другими женщинами разгуливаете? Или с удовольствием поглощает любую лапшу, что вы ей вешаете на уши?

Зейрен медленно поворачивает голову. Тяжелый взгляд придавливает меня к матрасу. Есть в нем что-то такое, отчего у меня вдруг волосы дыбом на затылке встают.

– Любая приличная женщина бы отвернулась, а не говорила нечто подобное. Мне жаль мужчину, который связал с тобой свою жизнь. Ты, не задумываясь, предала его, а сейчас заигрываешь со мной. Ты и мизинца Амаи не стоишь.

Заигрываю? И мизинца не стою?

Ух-х-х.

Меня аж потряхивать начинает от несправедливого обвинения. Мои губы кривятся под маской — от обиды и еще какого-то неуместного веселья.

– Да, его только пожалеть и остается, – бодрым голосом сообщаю я. – Спокойной ночи, генерал.

Я отворачиваюсь и еще долго таращусь в танцующие на брезенте тени. Не могу уснуть — злость переполняет меня настолько сильно, что все тело мелко вибрирует.

И мизинца. Не стою.

Заигрываю!

Поскорее бы добраться до ближайшего города и оставить этого самонадеянного дракона с носом. Но для этого мне нужен план. Который никак не идет в голову — я попросту не знаю, куда мы направляемся.

Все следующие дни сливаются в один — мы бесконечно скачем через степь, глотая пыль и горькие запахи трав. Поговорить с Тэлсуни больше не получается — Зейрен постоянно держит меня при себе. Зато мне удается мельком увидеть Оркая. И убедиться: хворь не возвращается к нему ни на третий день. Ни на четвертый.

Дракон абсолютно здоров.

Глава 19

На пятый день мы наконец-то добираемся до провинции Ринсао и останавливаемся в городе, больше напоминающем крепость. Высокие каменные стены, дозорные с луками, охрана на воротах… мысли о побеге становятся все менее оптимистичными.

За эти дни я успела спрятать немного провизии, а еще приноровиться ездить верхом. Правда, сомневаюсь, что мне это поможет. Лошадь у меня спокойная. Да и передвигались мы медленно — уверена, что свалилась бы с нее в первые пять минут галопа.

Приветствовать отряд собирается целая толпа. Во взглядах, обращенных на генерала, читаю неприкрытое восхищение, восторг. Отовсюду долетают радостные возгласы, обрывки разговоров, из которых понимаю, что жителям все эти годы приходилось нелегко.

Город-то приграничный. Чаще других подвергался набегам кочевников.

На меня посматривают с опаской и любопытством. Гадают, друг я или враг, если еду рядом с их обожаемым генералом.

– Яна, – обращается он ко мне, – сейчас мы отправимся в гостевой дом. Отдохнем и завтра утром отправимся в путь. К полудню будем в замке.

– Жду не дождусь, – рассеянно отвечаю я, осматриваясь по сторонам. Улочки тут узкие, влажные после недавнего дождя. Довольно людно, но жители одеты в простые одеяния темного цвета. Мое платье будет видно издалека.

– Там есть термальный источник. Если хочешь, можешь помыться.

– Боитесь, что за вонью Владыка не распознает запах истинности? Главное — вы подальше отойдите.

Зейрен шумно выдыхает — как мне кажется, раздраженно. Да, за эти несколько дней отношения у нас знатно попортились. Мне постоянно хочется его поддеть — из кожи вон лезу. Ему же даже усилий прилагать не приходится. Каждое случайно оброненное им слово жжет меня раскаленной кочергой.

Вот и сейчас.

– В тебе от женщины одно название, – выдыхает он.

– Это мы уже выяснили. Даже на мизинец вашей женушки не наберется.

Он хочет что-то ответить, но к нам подъезжает один из воинов. Что-то тихо говорит генералу.

– Целитель осматривал? – спрашивает Зейрен, почему-то кидая взгляд на меня. Воин отвечает. – Хорошо, пусть отведут к местному. Под охраной.

Воин кивает и уходит, а мое сердце вдруг начинает биться быстро-быстро.

– Что-то случилось? – рассеянно спрашиваю я, опуская взгляд на собственные руки, сжимающие поводья.

– Одной из пленниц стало плохо. Ее осмотрят, – сообщает генерал.

– Вот как…

Это Тэлсуни, это Тэлсуни! – вопит интуиция. Ну конечно! Разве она бы стала сидеть и спокойно ждать, когда я приду за ней? Наверняка у нее есть план — причем такой, что мне бы точно в голову не пришел.

– Знаете, все же, думаю, помыться не помешает, – возвращаюсь к предыдущей теме. – Там же в этих термальных ваннах не будет всяких извращенцев… вроде вас? – мстительно добавляю в конце.

– Они поделены на мужские и женские, – отрывистым тоном сообщает генерал.

– Я же могу рассчитывать на отдельную комнату? Хочется хотя бы одну ночь провести, не слушая ваш чудовищный храп.