А я вновь посмотрела на ящик с розами, покрытыми коркой льда и снега. И, не сумев сдержать свой порыв, присела перед ними, подхватив пальцами одну из роз.
Заснеженный цветок выглядел завораживающе красиво. Стряхнув с него снег, сумела разглядеть под тонкой коркой льда красные, потемневшие и немного пожухлые лепестки.
И вдруг моргнула, не поверив своим глазам, когда лед начал стремительно таять, мокрыми каплями стекая на землю.
Как завороженная смотрела на цветок, который, избавившись от оков льда, неожиданно начал распрямляться. Пожухлые лепестки прямо на глазах менялись, приобретая алый оттенок.
И через несколько мгновений роза в моей руке превратилась в свежий цветок, источавший яркий аромат.
— Аэлин, — вдруг раздался из глубины оранжереи голос леди Хельги, — Ты идешь или передумала, и оранжерею я могу закрыть?
Вздрогнув, я перевела взгляд на распахнутую дверь в оранжерею. А когда вновь посмотрела на цветок, он снова был покрыт коркой льда и выглядел точно так же, как и все остальные завядшие розы.
Испугавшись, разжала пальцы, позволяя цветку упасть в ящик ко всем остальным цветам. А затем спешно выпрямилась и поспешила в оранжерею, на ходу оттряхивая руки о подол платья.
То, что творится со мной, начинает пугать меня все больше и больше…
Глава 27
Оранжерея леди Хельги превзошла все мои ожидания. Здесь, посреди снега и льда, под этим стеклянным куполом находился самый настоящий оазис из цветов.
Воздух был наполнен сладким ароматом, исходящим от растений. Их было так много, что глаза разбегались. Разные цвета, формы, размеры.
Среди тех, что были мне знакомы, было немало и диковинных растений.
Остановившись возле одного из них, я с интересом рассматривала причудливый цветок с фиолетово-черными лепестками.
И мать владыки, заметив мое удивление, не без гордости произнесла:
— Мой муж собирал экзотические цветы по всему свету, чтобы привезти их мне.
— Вам повезло с мужем, — кивнула я, стараясь быть вежливой.
— Раз уж мы заговорили об этом, — хмыкнула леди Хельга, выступив вперед и загородив собой цветок, — Хочу предупредить, чтобы ты не тешила себя ложными надеждами и иллюзиями относительно Кайрена. Девушки твоего возраста часто путают вежливость и хорошее отношение с чем-то большим.
Вскинув на нее взгляд, я спокойно парировала:
— Никаких иллюзий в отношении владыки у меня нет. Мы с ним уже обо всем договорились и обозначили границы этого брака. Вам ведь об этом прекрасно известно.
Склонив голову набок, леди Хельга несколько мгновений пристально смотрела мне в глаза. После чего хмыкнула и кивнула.
— Известно. Просто хотела посмотреть на твою реакцию и убедиться в том, что ты прекрасно все понимаешь.
Она шагнула в сторону, отступая. И продолжила:
— Через год женой моего сына и новой владычицей севера станет Руана. Просто помни об этом.
Видимо, мать владыки сказала мне все, что хотела. После этих слов она потеряла ко мне всякий интерес и отошла в дальнюю часть оранжереи, занимаясь какими-то своими делами.
И пусть меня отсюда никто не гнал, но цветущий оазис под стеклянным куполом потерял для меня изрядную долю своего шарма.
Да, леди Хельга не сказала мне ничего нового. Ничего, чего бы я и так уже не знала. Но после разговора с ней в душе остался неприятный осадок. А мои мысли то и дело возвращались к той розе и произошедшему до того, как я вошла сюда.
Еще немного побродив по оранжерее, я попрощалась с леди Хельгой и выскользнула наружу.
А там, бросив взгляд на ящик с заледеневшими розами, не удержалась и, присев перед ящиком, снова взяла в руки одну из них.
Но стоило мне это сделать, как лед вместо того, чтобы начать таять, вдруг завибрировал, а потом, треснув, разлетелся на мелкие осколки.
Я едва успела прикрыть ладонью лицо, чтобы осколки льда не попали мне в глаза.
Когда все стихло, я отняла ладонь, открывая глаза, и взглянула на свою руку, что все еще сжимала цветок.
Роза оставалась увядшей. А с ладони на снег медленно стекала алая кровь, выступившая в тех местах, где кожу разрезало льдом.
Выронив цветок и стряхнув с ладони осколки льда, я подскочила на ноги и бросилась к входу в замок.
Эта странная магия становится опасной. Я становлюсь опасной. В первую очередь, для самой себя. И пока я не разберусь в том, что это за магия и как ее контролировать, лучше мне надеть кулон и больше его не снимать.
По коридорам замка я почти бежала. Мне все казалось, что в любой момент эта магия может снова вырваться наружу.
Но в этот раз мне повезло. И, добравшись до своих покоев, я залетела внутрь, плотно прикрывая за собой дверь. А потом поспешила в спальню, к комоду, в котором была спрятана шкатулка.
Достав ее, открыла крышку и подцепила пальцами кулон, тут же его надевая. Лишь в тот момент, когда холодный металл прикоснулся к моей коже, я сумела выдохнуть с облегчением.
Теперь все встало на свои места.