» Эротика » » Читать онлайн
Страница 77 из 155 Настройки

– Это зависит от начальника, – некоторые проявляли сострадание и считали, что члены экипажа надежнее, если живут на территории или за ее пределами со своими семьями. Другим было наплевать. – А что насчет тебя?

– Мне и так едва дают пропуск. Все остальные женщины живут в бараках или размещаются в старых семейных квартирах, – она наморщила лоб.

– Ни одна из других женщин не замужем за кем-то, кто служит на той же территории, – заметил он. Скоро она станет такой же, как те немногие, у кого есть обручальные кольца – замужней, но вынужденной жить отдельно.

Она прикусила нижнюю губу, явно что-то обдумывая.

– Что происходит в твоем замечательном мозгу, Скарлетт Стэнтон?

Ее взгляд метнулся к нему.

– Я не могу поехать с тобой, но есть небольшой шанс, что мне удастся перевестись поближе к тому месту, где ты будешь находиться.

Он чертовски старался не надеяться, но не смог.

– Я приму даже малейший шанс, вместо того чтобы месяцами не видеть тебя.

– Если бы переводы зависели только от тебя, моего мужа... но так как в настоящее время я не признана дочерью своего отца, я не могу потянуть за ниточки, которые использовала, чтобы попасть сюда, – она переплела пальцы у него на шее. – Но я попытаюсь.

Облегчение ослабило узел в его горле, но не избавило от него полностью.

– Боже, я люблю тебя.

– Если я не смогу перевестись, и все, что у нас есть – это недели, то нам лучше сделать так, чтобы они были счастливыми, – она кивнула в сторону плиты и того, что было рядом с ней. – Пропустим ужин, лучше отнеси меня в постель.

– Нам не нужна кровать, – он поднял ее на кухонный стол и крепко поцеловал. Она была права – если у них есть всего несколько недель, он не собирается терять ни секунды.

Глава семнадцатая

Джорджия

Джеймсон,

Любовь моя. Я никогда не пожалею, что выбрала тебя. Ты – дыхание моих легких и биение моего сердца. Ты стал моим выбором еще до того, как я поняла, что его нужно сделать.

Пожалуйста, не волнуйся. Закрой глаза и представь нас в том месте, о котором ты мне рассказывал, там, где изгибается ручей. Мы скоро будем там, и я снова окажусь в твоих объятиях. А до тех пор мы будем ждать тебя здесь.

Мы всегда будем ждать тебя. Навсегда твоя.

Скарлетт

– Это была худшая идея в истории идей! – кричала я Ноа с высоты пятнадцати футов над ним, прижимаясь к стене, на которой мне не следовало находиться. Он ждал целую неделю, чтобы заставить меня выполнить свою часть сделки, но от этого легче не стало.

– С тех пор как ты начала заниматься скалолазанием, ты говорила мне об этом каждые пять минут, – отозвался он. – Теперь посмотри налево, на тот фиолетовый поручень.

– Ненавижу тебя, – огрызнулась я, но потянулась к поручню. Он отвез меня на скалодром в получасе езды, так что я не болталась на склоне горы, но все же. Может, я и была привязана к веревке, но он держал другой ее конец. – Думаешь, ты лучше разбираешься в метафорах, будучи писателем и все такое. «Доверь мне свою жизнь, Джорджия», – я старательно изображала Ноа. – «Посмотри на мои превосходные способности к скалолазанию и красивое лицо, Джорджия».

– Ну, по крайней мере, ты все еще считаешь меня красивым.

– Ты ужасен! – мои руки дрожали, когда я поднялась на следующую опору. Колокольчик в тридцати футах надо мной был лишь вторым в моем списке неприятностей после Ноа. Я ненавидела высоту. Ненавидела слабость в собственном теле с тех пор, как перестала заботиться о нем. Я действительно ненавидела этого невероятно красивого парня подо мной с веревкой.

– Если так будет проще, я могу попросить Зака, чтобы он тебя подстраховал, а потом сам поднимусь и помогу тебе, – предложил Ноа.

– Что? – я посмотрела на него и на работника скалодрома. – Я не знаю Зака. Он выглядит так, будто учится в средней школе!

– Вообще-то, у него небольшой перерыв в учебе, – ответил работник, помахав мне рукой.

– Ты не помогаешь, – тихо сказал Ноа, но я все равно его услышала. – Но Зак работает здесь, и твоя смерть, скорее всего, испортит ему репутацию, так что, думаю, ты можешь доверять его профессионализму.

– Только шевельнись, и, клянусь, я сниму кроссовки, чтобы они попали тебе в голову, Морелли! – я на секунду закрыла глаза и посмотрела прямо перед собой на серый камень стены для скалолазания. Смотреть вниз было еще хуже.

– Ну, по крайней мере, я оцениваю свои возможности выше, чем кто-то другой, – пошутил Ноа.

– Едва ли! – я потянулась к зеленой опоре чуть выше правой руки, затем закрепила ногу на следующей логичной опоре и начала подниматься по стене. – Это только заставляет меня ненавидеть тебя еще больше, – сказала я, ухватившись за следующую опору.

– Но ты же поднимаешься вверх, – возразил он.

Я снова потянулась к следующей опоре, поставила ноги и продолжила подъем.