— Нет, это не так. — Она покачала головой, а затем на ее лице появилось задумчивое выражение.
— Что?
Она смущенно покачала головой.
— Ничего. Просто ты как и раньше винишь себя во всем, когда ситуация становится плохой. Ты так делал в старших классах, даже когда не был виноват.
Я снова хмыкнул, не уверенный, что ответить, но, черт возьми, она помнила обо мне такие подробности?
— Это говорит альфа во мне, — наконец сказал я. — Это мой инстинкт — брать на себя ответственность, если кто-то из моих подчиненных пострадает.
Она вздохнула.
— Даже если так, ты не мог знать, что Элиза больна. Она намеренно скрывала это от тебя и пыталась скрыть от меня. Я была рядом с ней весь день, и только у реки я по-настоящему поняла, насколько ей плохо, так что ты ни в чем не виноват.
Я снова хмыкнул, но больше ничего не сказал, хотя внутри мой волк прихорашивался. Ему понравилось, что Эйвери пыталась утешить нас и заставить образумиться.
Это именно то, что сделала бы наша пара.
Мой желудок скрутило, дыхание перехватило. Черт возьми. Серьезно? Пара. Это единственное слово, которое не должно присутствовать в моем лексиконе.
К счастью, в поле зрения появился центр исцеления с зеленой медицинской вывеской над дверью.
— Интересно, что с ней не так, — произнесла Эйвери, не обращая внимания на мои нелепые мысли. — Она сказала, что всю неделю чувствовала себя плохо, и с каждым днем ей становилось все хуже.
Я подумал о том, что Элиза была фейри, и о том, что говорилось в ее досье. У меня имелись подозрения относительно ее болезни, но не мог знать наверняка, пока ведьмы не подтвердят это.
Я открыл дверь для Эйвери. Она проскользнула мимо меня, почти коснувшись меня грудью. Несколько членов СВС прогуливались позади нас по тротуару.
— Вы двое ходили купаться? — добродушно спросил один из них.
Я выдавил из себя смешок, но было трудно изображать беззаботность, учитывая все, что произошло.
Дверь за нами закрылась, но вместо того, чтобы направиться к лестнице, я пошел к лифтам, ничего не в силах поделать, поскольку знал, что это лучший вариант для Эйвери.
— Я предполагаю, что после первой полной недели тренировок тебе сейчас довольно тяжело подниматься по лестнице?
Она вздохнула с облегчением.
— Да, это так. У меня уже икры сводит.
Я нахмурился, снова разглядывая ее мокрую одежду. Сомневался, что прохладный воздух из кондиционера в центре исцеления поможет ей согреться. Черт возьми, мне тоже было холодно.
Двери лифта со звоном открылись, и мы вошли в кабину. Пока лифт скользил вверх, Эйвери массировала шею.
Я нахмурился. Не задавай вопросов. Не спрашивай!
— Болит? — спросил я.
Она опустила руку, выражение ее лица стало застенчивым.
— Немного.
Я в очередной раз сказал себе, что это не моя забота, но не смог сдержать слова:
— Я попрошу ведьм приготовить тебе зелье.
Двери лифта скользнули в стороны, и перед нами предстал центр исцеления. На этот раз там было полно народу. Ведьмы-целительницы спешили по коридорам, в то время как из нескольких палат доносились стоны и болезненные крики пациентов.
— Что-то случилось? — встревоженно спросила Эйвери, когда до нас донесся особенно громкий вопль.
Я зашагал вперед.
— Да. Я получил сообщение, что сегодня днем вернулся отряд. Несколько человек ранены, но с ними все будет в порядке.
Я подумал о команде, которая улетела в первый день прибытия Эйвери. У них произошла неприятная стычка с группой грозных полудемонов и древним вампиром во время их задания. Нам повезло, что мы никого не потеряли.
— Майор Джеймисон! — воскликнула Салли с центрального поста исцеления. Рыжеволосая ведьма выжидающе посмотрела на меня, ее глаза заблестели. — Ваш рекрут находится в палате двести тридцать девять. Кора присматривает за ней. — Она разглядела нашу одежду и нахмурилась.
Под нашими ногами начали образовываться лужицы воды.
Салли поджала губы.
— Хм, так не пойдет. Позвольте мне помочь с этим. — Она обошла стол и подняла руки, и помахала изящными пальцами в воздухе, прошептав заклинание.
Нас окутал теплый воздух, наши волосы и одежда затрепетали. Магия заиграла на моей коже, и через секунду наша одежда снова была сухой.
Я криво улыбнулся ей.
— Спасибо, Салли.
Ее щеки порозовели, и она издала пронзительный смешок, прежде чем закрыть рот.
— Не за что, майор Джеймисон, — сказала она, взмахнув ресницами. — Всегда рада помочь.
Эйвери тоже пробормотала слова благодарности, переводя взгляд с меня на Салли. Я почувствовал настоятельную необходимость заверить ее, что Салли ничего для меня не значит и интерес был односторонним, но потом мысленно дал себе пощечину.
То, что она уловила флирт Салли, не означало, что Эйвери волновало, флиртует ли ведьма со мной.
Стиснув зубы, я пошел по коридору.