» Детективы » » Читать онлайн
Страница 41 из 122 Настройки

«Ну, обещайте не ходить на цыпочках по большому залу в темноте. Кто-то мог совершить убийство в этом здании, и если это так, он всё ещё на свободе». Моё заявление их взволновало. «Подозреваю, оно будет заперто. Библиотекарь сможет входить и выходить с ключами, как, возможно, и некоторые старшие учёные или избранные сотрудники, но не все без исключения».

«Так кто же, по-твоему, это сделал, Фалько?»

«Пока рано говорить».

Они затихли, украдкой подтолкнули друг друга локтями, а затем одна смелая — или наглая — душа заявила: «Мы говорили между собой, Фалько, и нам кажется, это был ты!»

«О, спасибо! С чего бы мне его превзойти?»

«Разве ты не наемный убийца Императора?»

Я фыркнул. «Мне кажется, он видит во мне скорее своего подручного».

«Все знают, что Веспасиан послал тебя в Египет не просто так.

Вы не могли приехать в Александрию, чтобы расследовать смерть Теона, потому что вы, должно быть, выехали из Рима несколько недель назад... Под моим пристальным взглядом мой информатор потерял самообладание.

«Вижу, ты изучал логику! Да, я работаю на Веспасиана, но пришёл сюда по совершенно невинному делу».

«Это что-то связанное с Библиотекой?» — спросили ученые.

«Моя жена хочет увидеть пирамиды. Мой дядя живёт здесь.

Вот и всё. Поэтому я очень рад, что вы знали о моём приезде.

Студенты понятия не имели, как распространилась эта новость, но в «Музейоне» обо мне уже слышали все. Я полагал, что кабинет префекта протекает, как решето.

Это могло быть либо мстительностью, либо простой ревностью. Префект и/или его административный персонал, возможно, считали себя идеально подготовленными к ответу на любые

Вопросы Веспасиана, хотя он и не требовал моего поручения. Возможно, они даже решили, что моя история о пирамидах — это прикрытие; возможно, у меня было тайное задание проверить, как префект и/или его сотрудники управляют Египтом.

. . .

Боже мой! Вот как бюрократия порождает ненужную путаницу и беспокойство. Результат оказался хуже, чем просто неприятность: распространение ложных сведений на местах могло навлечь на агентов неприятности.

Иногда случаются такие неприятности, когда бедный пес, исполняя свой долг, оказывается в переулке, где его жизнь заканчивается смертью. Поэтому нужно относиться к этому серьёзно. Никогда не думаешь: «О, я – слуга Императора». Агент, настолько важный, что префект обо мне позаботится! Все префекты ненавидят агентов на спецзаданиях. «Присматривать»

Может принимать две формы, одна из которых – отвратительно неприятная. И из всех римских провинций Египет, пожалуй, имел самую дурную репутацию вероломства.

Пока я размышлял, учёные молча прислонились к основаниям колонн. Эти молодые люди проявили уважение к мысли.

Это было тревожно – совсем не похоже на мою обычную работу дома. Если я пытался определить, кто из трёх жадных племянников зарезал какого-нибудь болтливого магната, по глупости признавшегося, что написал новое завещание в пользу своей любовницы, у меня не было времени на раздумья; племянники разбегались во все стороны, если я останавливался, а если я говорил неопределённо, даже возмущённая любовница начинала кричать, чтобы я поторопился с её наследством. Выслеживать краденые произведения искусства было ещё хуже; играть в «найди даму» с облупившимися статуями на каком-нибудь сомнительном аукционе в портике требовало зоркого глаза и пристального внимания. Остановись и дай мыслям поразмыслить, и не только товар увезут на тележке по Виа Лонга, но и мой кошелёк вместе с ремнём, на котором он висел, мог украсть какой-нибудь воришка-раб из Бруттия.

Я вернул себя в настоящее. «Простите, ребята. Ушёл в свой собственный мир... Александрийская роскошь меня утомляет – вся эта свобода для мечтаний! Расскажите мне про библиотечные свитки, ладно?»

«Это имеет отношение к смерти Теона?»

«Возможно. К тому же, мне интересно. Кто-нибудь знает, сколько свитков в Великой библиотеке?»

«Семьсот тысяч!» — тут же хором воскликнули они. Я был впечатлён. «Стандартная лекция, которую они читают всем новым читателям, Фалько».

«Очень точно, — усмехнулся я. — Где же дух озорства?

Разве сотрудники-ренегаты никогда не выдвигают противоречивые версии?

Теперь ученые выглядели заинтригованными. «Ну... В качестве альтернативы, возможно, их четыреста тысяч».

Один педантичный человек, собиравший скучные факты для создания собственного образа, затем серьёзно сообщил мне: «Всё зависит от того, верите ли вы слухам о том, что Юлий Цезарь поджёг доки, пытаясь уничтожить египетский флот. Он встал на сторону прекрасной Клеопатры против её брата и, сжигая корабли своих противников на якоре, получил контроль над гаванью и связь со своими войсками в море. Говорят, что пожар уничтожил здания в доках, в результате чего было утрачено огромное количество зерна и книг. Некоторые считают, что это была большая часть или вся библиотека, хотя другие говорят, что это была лишь подборка свитков, хранившихся в хранилище и готовых к экспорту».

— может быть, всего сорок тысяч».

«Экспорт?» — спросил я. «И что это было? — Цезарь забирал добычу — или свитки из Библиотеки регулярно распродаются?»