По дороге из Юджина они разговаривали как обычные люди, и Пол вынужден был признать, что, учитывая её возможную тягу к женщинам, Мэри начинает ему нравиться. Она не была похожа на некоторых женщин, которые ненавидят любого с нормальным уровнем тестостерона у мужчин.
«Когда ты поняла, что играешь за другую команду?» — спросил ее Пол.
Она покачала головой. «Твои настойчивые утверждения о том, что я лесбиянка, уже утомляют». Мэри на мгновение задумалась, а затем добавила: «Ладно. Когда я стала лесбиянкой? Когда поняла, что изюминкой каждого гетеросексуального контакта является куннилингус».
«Ого, девочка. Это, наверное, слишком много информации».
Около мили они проехали молча.
Наконец Пол сказал: «Значит, ты не пользуешься вибратором или дилдо?»
«Я этого не говорил».
Не глядя, он догадался, что Мэри ухмыльнулась. «Тогда, может быть, в глубине души ты всё ещё любишь петухов».
«Мистер Адлер». Она снова говорила совсем как одна из его старых учительниц. «Я просто сейчас между парнями. Беру перерыв».
«Извините», — сказал он. Но это было не так. Она завела машину. «Проверьте телефон ещё раз. Сколько до нашей очереди?»
Они только что прошли маяк.
«Примерно в миле впереди».
Снова начался дождь, и дворники лихорадочно пытались очистить стекло от запотевшей жидкости, но это была безуспешная борьба. К тому же, обогреватель пытался отогнать туман, и Полу было трудно что-либо разглядеть.
Он сбавил скорость и надеялся, что какой-нибудь придурок не врежется в него сзади.
«Кажется, это всё», — сказала Мэри. «Мы просто проехали по узкой дороге, едва заметной среди сосен».
Пол сбавил скорость и нашёл достаточно широкое место для разворота. Но одно было верно для всех Crown Vic: развернуться на них было так же сложно, как на авианосце. Когда они были на полпути к трёхточечному развороту, сзади на них наехала машина, и водитель нажал на гудок, резко остановившись как раз вовремя, чтобы избежать столкновения.
«Это было близко», — сказала Мэри.
Он нажал на газ и провернул задние колёса на мокром асфальте, а затем впереди наконец нашёл гравийную дорогу слева. Свернув на неё, он остановился, полез в карман куртки и нашёл фляжку, сделав большой глоток рома.
«Неужели?» — спросила она.
Пол попытался протянуть ей фляжку, но она не стала пить. «К твоему сведению, да, должен. У меня пять уровней потребления алкоголя, от одного до пяти. Один — поддерживающий. Примерно как ты на кофе».
В конце концов, вам хочется ещё чашечку кофе, и нужно кормить зверя. Пятый уровень — это где-то на грани потери сознания или алкогольного отравления.
Он снова включил передачу и отпустил тормоз.
«А как насчет уровней два, три и четыре?» — спросила она.
Пол помахал ей рукой, словно пытаясь избавиться от комара.
«Их немного сложнее определить».
"Где вы сейчас?"
«Один-два. Ничего страшного. Где мы сейчас? Сколько до машины?»
«Это должно быть примерно в миле отсюда».
Из-за узкой дороги и близко растущих по краям грязевого покрытия деревьев Полу пришлось включить дальний свет. Неподалёку от извилистой дороги его внимание привлекло отражение, и он сбавил скорость. Как и в дни службы в правоохранительных органах, он остановился за «Приусом», не выключая двигатель. Он чуть не потянулся к несуществующему микрофону радиостанции, чтобы связаться с диспетчером.
Вместо этого он взглянул на Мэри Райан и спросил: «Это машина Далии?»
«Полагаю, что да. На бампере есть наклейка «Сосуществование».
Пол знал, что это не решающий фактор, ведь почти на каждом «Приусе» в Орегоне была такая наклейка. Он нашёл свой старый полицейский фонарик, который можно было использовать как дубинку, и начал открывать дверь.
Когда Мэри потянулась к дверной ручке, Пол схватил её за рукав левой руки. «Нет, оставайся здесь».
«Мне нужно посмотреть, ее ли это машина», — взмолилась Мэри.
«Я проверю VIN и номер регистрации», — сказал он. «Просто оставайтесь на месте». Он совершенно не хотел, чтобы женщина наткнулась на тело своей подруги.
Затем он вышел из машины и поудобнее расположил пистолет на правом бедре. Подойдя к «Тойоте», он включил фару и посветил ей на заднюю часть машины. Оттуда он направился к водительской двери, освещая салон. Там никого не было. Внутри всё выглядело как новое. Затем он надел латексные перчатки и попытался открыть водительскую дверь. Она была заперта, поэтому он перешёл к переднему пассажирскому сидению и попробовал открыть её. Она тоже была заперта. Он сделал глубокий вдох, но почувствовал лишь запах мокрого леса.
Когда он уже собирался разбить пассажирское окно, он услышал крик. Он оглянулся на свою машину и увидел, что Мэри выскочила из неё и направляется к нему.
«Подожди», — сказала она. «У меня есть запасной ключ». Она порылась в сумочке и достала связку ключей с дверным щёлкателем.
«Вы могли бы начать с этого», — сказал Пол.
«Извините. Я только что вспомнила». Мэри нажала кнопку двери, и все двери отперлись.