» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 16 из 55 Настройки

Робин вернулся к дому, а Макс взглянул на сейф, прикрученный к кровати. Внутри лежали его винтовки и ещё пара пистолетов. Там же он носил паспорт и немного наличных. На всякий случай.

8

Макс и Робин узнали адрес места, куда они направлялись, недалеко от Манчестера, штат Вермонт. Перед тем, как покинуть город, они загрузили холодильник пивом в кузов его грузовика.

Макс, мчась по шоссе и следуя за голосом навигатора, взглянул на пышные Зелёные горы на востоке. По западным меркам эти горы больше походили на предгорья. И всё же в них было много красоты, и он предположил, что осенью они будут особенно впечатляющими в переливающихся красках листьев.

«Похоже, с запада с гор Адирондак приближается шквал», — сказал он, глядя в боковое окно.

Высоко над холмами клубились темные облака, но дождь еще не начался, что давало прекрасную возможность полюбоваться Зелеными горами.

Робин снова разговаривала по телефону. Она сказала: «В приложении прогноза погоды сегодня вечером ожидается небольшой дождь, но ожидается сильный ветер».

Он привык к западному ветру, где лишь горные хребты хоть как-то защищали его. Но Макс предположил, что эти горы действуют скорее как крылья самолёта, закручивая ветер над острыми краями и ускоряя его. Хотя в Неваде обычно не бывает торнадо, порывы ветра легко могли достигать сотни миль в час.

«Ты поговоришь со мной, Макс?» — спросила она.

"О?"

«Наша новая семья. О чём ты думаешь?»

«Хотите подробный рассказ о каждом человеке, с которым мы встретились?»

«Не знаю. Меня интересуют только кровные родственники, например, дядя Паскуале и кузина Кристина. Джеки — не кровный родственник».

Верно. Макс знал, что многие семьи не делают такого различия, но в их случае это, возможно, было уместно, ведь они росли, зная не всех. Эмоциональной привязанности к неродственникам не было. Однако, имея дело с кровными родственниками, Макс видел в Паскуале своего отца. В случае с Кристиной он не мог не видеть её сходства с Робин.

«Мне нравится Паскуале», — сказал Макс.

«Конечно, ты. Он будет таким же, как ты, лет через двадцать».

«А как же Кристина?»

«Она мне нравится. Она очень открытая и добрая».

Ему пришлось согласиться. «Она напоминает мне тебя».

«Мы совершенно не похожи».

«Разве вы этого не видите?» — спросил он. «У вас обоих почти чёрные волосы. Она ростом не меньше пяти футов восьми дюймов».

«Мой рост пять футов девять дюймов».

«В хороший день», — он улыбнулся ей.

«Для женщины это довольно высокий рост», — предположила она.

«Понимаю. Но я имел в виду скорее интонации голоса, выражение лица и невербальные сигналы», — сказал он. «Вы не видите сходства?»

«Возможно. Теперь, когда вы об этом упомянули, я буду обращать внимание на эти сигналы, о которых вы говорите».

«Моя работа как следователя заключалась в том, чтобы читать людей. Многие умеют скрывать, что говорят, но не могут скрыть свою невербальную реакцию».

«Хорошее замечание. Думаю, в этих вопросах мне стоит положиться на тебя».

Телефон Макса завибрировал, и он увидел, что пришло сообщение. Телефон лежал в держателе на приборной панели, подключенный к розетке для подзарядки. Он нажал на экран и прочитал сообщение. Черт.

«В чем дело?» — спросила она.

«Девушка, которую меня нанял отец в Портленде, — сказал он. — Я дал ей свой номер, и она думает, что за ней кто-то следит».

«Ты нашел ее в Рино, да?»

«Ага. Работаю официанткой в казино в центре города».

«Чего она от тебя ждёт? Ты поведёшь. Я отвечу ей».

Робин вытащил телефон из держателя и спросил: «Что мне сказать?»

«Передайте ей, что я на востоке и ничем не могу ей помочь», — сказал он. «Ей стоит подумать о разговоре с полицией Рино».

Почти сразу после того, как Робин отправила сообщение, пришло еще одно сообщение.

«Что теперь?» — спросил он.

Прежде чем она успела ответить, девушка с GPS-навигатором сказала Максу, что через полмили ему нужно повернуть налево.

«Поняла», — сказала она. «Мне казалось, ты сказал, что вернул отцу долг».

«Да. Я оставила себе только расходы. Я дала ему фиктивное место работы в районе залива, сказав, что она не хочет возвращаться в Портленд».

Он свернул налево на узкую дорогу, которая, судя по всему, приведет их в речную долину.

«Она сказала, что её отец был очень зол. Он, должно быть, проверил адрес, который ты ему дал».

«Я не рассказала вам, что задумал отец. Он иранец и устроил её брак с сорокапятилетним мужчиной. Но перед свадьбой он заставлял свою дочь пройти женское обрезание».

«Что? Это варварство. Я думал, от этой практики отказались много лет назад».

«Сложно сказать. Я понимаю, что это в основном распространено в африканских странах. Но этот иранец живёт в Америке уже несколько десятилетий. Полагаю, мусульмане не хотят, чтобы их женщины получали удовольствие от секса».