» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 20 из 55 Настройки

Он был в получасе езды от горного городка Киллингтон, известного своими зимними видами спорта, когда завибрировал его телефон, и, взглянув на экран, он увидел, что ему звонит мать.

Фрэнк нажал зелёную кнопку на экране телефона. «Привет, мама.

Где ты?"

«Направляемся на юг по Девяносто первой», — сказала его мать. «Дождь действительно усиливается. Но ветер ещё сильнее. Полагаю, ты уже совсем рядом».

Он не хотел говорить матери, что остановился в Киллингтоне или поехал более медленным маршрутом. «Ты можешь приехать раньше меня. Я поздно выехал.

У Дартмута-Хичкока была проблема, которую мне нужно было решить перед отъездом.

«Какой отдел?» — раздался голос откуда-то сзади.

«Это была доктор Камала Сен», — сказала его мать. «Вы на громкой связи».

«Это была аварийная система электроснабжения», — сказал Фрэнк. Это была правда, но не вся. Он закончил эту работу несколько часов назад.

«Хорошо, хорошо, — сказал доктор. — Шторм, похоже, будет плохим».

«Не там, где он», – подумал он. Возможно, шторм смещался немного южнее. Или, что ещё вероятнее, он просто ехал по северному маршруту, где затишье.

«Рейс твоего отца задержали в Кине», — сказала его мать.

«Почему именно там?»

«Он не сказал. Но с такой погодой будет чудом, если он вообще доберётся сюда».

Если бы Фрэнку пришлось угадывать, его отец, вероятно, сидел дома в Бостоне и смотрел хоккей на большом экране. Он не был в восторге от семейных встреч по материнской линии.

«Погода портится, — сказал Фрэнк. — И тебе стоит следить за дорогой».

«Камала ездит на своём BMW, — сказала его мать. — Она очень хороший водитель».

«Ожидается, что этот шторм повалит много деревьев», — сказал Фрэнк. «Её BMW не сможет по ним проехать».

«Твой грузовик тоже не сможет этого сделать», — сказала она.

«У меня сзади есть бензопила, а спереди — лебедка», — сказал Фрэнк.

«Ты всегда был бойскаутом», — сказала его мать.

«Прощай, мама», — сказал он и повесил трубку.

Она бы не думала о нем так высоко, если бы знала, почему он поехал северным маршрутом и остановился в Киллингтоне.

Он не был уверен в намерениях матери. Зная её, этот врач из Дартмута-Хичкока стал для него подставой. Его постоянно тянуло в разные стороны: отец продолжал тянуть его к семейному бизнесу, а мать хотела внуков. Но сначала ему нужно было найти девушку и жениться на ней. В семье Альдо не было внебрачных детей.

10

Робин вышла из своей комнаты на втором этаже гостиницы «Уинтроп» и на секунду остановилась у соседнего номера брата. Несмотря на ветер и дождь, хлещущие по зданию, она всё ещё слышала его тяжёлое дыхание.

Он не храпел, но определённо спал. Как он это называл? Боевой сон? Раньше она называла это «силовым сном», но её брат-близнец довёл это до совершенства. Обычно он мог засыпать за считанные секунды и каким-то образом просыпаться в течение получаса.

Она улыбнулась и медленно пошла по деревянному коридору к лестнице. Когда она начала спускаться, внизу открылась входная дверь, и она на секунду услышала, как ворвался ветер.

Спустившись вниз, она увидела свою кузину Кристину. Она отряхивала дождевую воду с пальто и стояла перед небольшой стойкой администратора, разговаривая с менеджером.

Кристина увидела Робина, спускающегося по лестнице, и сказала: «Эй, это мой двоюродный брат. Ты нашла это место».

«Это было несложно», — сказал Робин, подойдя ближе. «Просто найди замок на холме».

«Это прекрасный дом, — сказала Кристина. — Моему брату повезло, что он живёт здесь».

Менеджер Марта Грант вручила Кристине ключ и сообщила, что она остановится в номере с жирафом.

«Это как раз по коридору от меня», — сказал Робин.

Кристина сказала: «Позволь мне оставить сумку наверху и спуститься. Я сделаю тебе капучино, и мы поговорим. Марта сказала, что я могу воспользоваться её кофемашиной в кухонной комнате. Где твой брат?»

«Коротко вздремнул в боевой обстановке у себя в комнате».

«Хорошая идея», — сказала Кристина. «Чувствую, ночь будет долгой. Я скоро вернусь». Её кузина поднялась наверх.

Робин и менеджер остались одни в фойе. «Что-нибудь слышно от моего кузена Бобби?»

Марта покачала головой. «Пока нет. Но он скоро придёт. Я развела огонь в камине в гостиной, на случай, если ты захочешь согреться в этот унылый день».

«Звучит фантастически», — сказала Робин и вошла в большую гостиную, где небольшой камин уже согревал помещение.

Она села у камина и нашла на прикроватном столике книгу – классическую книгу «Дом о семи фронтонах» Натаниэля Готорна. Она читала её ещё в колледже, и ей нравилось сравнивать её с этим местом. Но она слышала, что настоящий дом в Сейлеме, штат Массачусетс, крошечный по сравнению с этим огромным поместьем. Тем не менее, она открыла книгу и начала читать.

Казалось, прошло всего несколько минут, прежде чем в гостиную вошла её кузина с двумя чашками кофе. «Хорошее место», — сказала Кристина. «Там настоящий дождь. К нам едут люди из Нью-Гэмпшира. Надеюсь, с ними всё в порядке».