» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 18 из 55 Настройки

Вы, возможно, заметили ещё несколько зданий. Группы могут сдавать их в аренду.

Ну. Но Бобби хотел, чтобы ваша семья получила все впечатления от Уинтропа.

Итак, у вас есть основное поместье.

«Это место населено привидениями?» — спросил Робин.

Марта откашлялась. «Это зависит от того, верите ли вы в привидения.

Некоторые говорили, что видят здесь странные вещи. Несколько раз в год у нас ужин с детективом. Возможно, вам будет интересно. Кроме того, каждый год мы проводим здесь несколько свадеб.

«Моя сестра пошутила, — сказал Макс. — Мы приехали не на фургоне «Таинственная машина Скуби-Ду».

«Вот это да», — сказала Марта. «Это было бы так здорово. Если хотите, можете посидеть в гостиной, пока я вас регистрирую, я только что сварила свежий кофе и выложила печенье».

Макс протянул молодой женщине свои водительские права и кредитную карту.

Затем они вдвоем прошли в гостиную – комнату размером с поместье, обставленную небольшими группами старинной мебели, чтобы гости могли при желании сохранить интимную атмосферу. В комнате доминировали три вещи: массивный каменный камин, кабинетный рояль в дальнем конце комнаты и большие окна, из которых открывался великолепный вид на окрестности с трёх сторон.

«Это действительно классное место», — сказала Робин, наливая себе чашку кофе.

«Хочешь?»

«Конечно. Мне бы кофеин всегда пригодился».

Она протянула брату первую налитую чашку, а затем налила себе ещё одну. Затем они расстались и пошли по комнате.

Макс не очень разбирался в искусстве, но картины на стенах были очень стильными и, похоже, подписанными оригиналами. Он узнал одного художника, и одна эта картина стоила бы не меньше десяти тысяч долларов.

Робин подтолкнула Макса и прошептала: «Эта работа стоит дорого.

Это Джексон Поллак».

Макс пожал плечами. «Выглядит так, будто какая-то разъярённая обезьяна разбрызгала повсюду краску. Но мне нравится».

Молодая женщина вошла в гостиную и сказала: «Ваши комнаты готовы». Она вернула удостоверение личности Макса, визу и два ключа.

«Вы можете сами решить, кому какой номер достанется. Из обоих номеров открывается великолепный вид на долину и Зелёные горы».

Робин взяла ключи у Марты и пошла обратно, чтобы забрать свою сумку.

«Второй этаж», — сказала Марта.

Они поднялись по центральной лестнице со своими сумками на второй этаж. По обе стороны коридора располагалось несколько комнат. Дверь каждой комнаты была распахнута настежь, удерживаемая различными керамическими фигурками животных.

Вместо того, чтобы сразу идти в обе комнаты, Робин решил обойти их все. Макс покачал головой и последовал за сестрой.

Четыре самые большие комнаты на втором этаже располагались по углам. Во всех комнатах стояли кровати из веретена с балдахином, покрывала и наволочки с оборками. В оформлении преобладали цветочные мотивы. Полы были деревянные и скрипучие.

Осмотрев каждую комнату, Макс нашёл две. Марта разместила их в одинаковых комнатах с видом на юг, на горы и долину. У обеих была собственная ванная комната, а разница заключалась лишь в мебели.

«Выбирай сам», — сказал Робин.

«Неважно», — сказал он.

Она огляделась и сказала: «Ты можешь занять комнату со слоном, а я возьму комнату с лисой».

Макс проверил ключи и передал ключ с изображением лисы сестре.

Они договорились встретиться через пару часов, и Робин отправилась в свою комнату.

Он закрыл и запер дверь. Затем снял походные ботинки и лёг на кровать, приставив пистолет к боку. Он отстегнул свой «Глок» и положил его на столик рядом с кроватью.

Он хотел дать глазам отдохнуть, но вместо этого сразу же уснул.

9

Кристина уладила кое-какие дела на работе, а затем отправилась к себе домой, где жила молодая пара — два аспиранта Беннингтонского колледжа, работавшие над своими степенями магистра изящных искусств по писательскому мастерству. Надеялась, что они получат дипломы и уедут. В Беннингтоне и так было достаточно безработных писателей, которые получали пособие по безработице или работали в фастфуде.

Она остановилась у винного магазина, чтобы купить бутылку односолодового скотча, а затем отправилась на север, в сторону Манчестера. С тех пор, как её брат Бобби начал жить и работать в поместье Уинтроп-Инн, семья останавливалась там несколько раз — в основном в межсезонье, когда они были в полном распоряжении. Это было прекрасное время для восстановления сил. Это место перенесло её в прошлое, когда жизнь была проще, а одевание занимало гораздо больше времени. Где технологии не поглотили всех окончательно, превратив их в экранных зомби.

Найдя номер на своём телефоне с функцией hands-free, она набрала номер матери и стала ждать. Джеки Борелли порой бывала упряма и не хотела идти на встречу выпускников. После развода с отцом Джеки большую часть времени чувствовала себя лишней. Она не вписывалась в коллектив, как говорила её мать.