«Вот именно. Мы ничего не нашли. Грузовик принадлежит компании, которая, похоже, не существует».
«Фиктивная корпорация?»
«Похоже на то».
«Это действительно странно», — подумал Герб. Никто не структурировал свой бизнес подобным образом, если только ему не было что скрывать. Например, его собственная компания.
«Они хорошо рассмотрели мужчину и женщину?»
«Боюсь, что нет. Стёкла грузовика сильно тонированы. И было темно».
«Но вы упомянули, что грузовик был из Невады».
«Да, сэр. Но это может быть просто для налоговых целей. Как вы, уверен, знаете, многие используют Неваду как место жительства, чтобы уклониться от налогов».
«Хорошо. Что случилось в доме Стаббов?»
Начальник охраны переступил с ноги на ногу и на мгновение опустил взгляд в пол, подбирая слова. Наконец он сказал: «Они выстрелили в ночной воздух. Не пытаясь попасть в мужчину. А лишь чтобы напугать его. Возможно, чтобы тот не продолжал оспаривать завещание жены».
"И?"
«И Билли Стабб воспринял это как знак открыть ответный огонь. Только у него была полуавтоматическая винтовка. Вероятно, AR-15. Мои ребята сказали, что, судя по звукам, этот парень…
Стрельба в автоматическом режиме. Но в Калифорнии это запрещено, так что Стаббу, должно быть, просто нужно быстро нажимать на спусковой крючок.
«Господи. Кто-нибудь пострадал?»
Брюс яростно покачал головой. «Нет, сэр. Они тоже думают, что этот человек не стрелял прямо по ним. Он просто попал в свои апельсиновые деревья позади них».
Херб покачал головой. «Пусть эти придурки поймут, что я недоволен.
Но не ругайте слишком строго. Нам нужны люди, способные действовать решительно.
«Я дам им знать, что им нужно выполнять приказы, сэр».
«Хорошо. Есть ли какие-нибудь последствия от местных властей?»
Брюс улыбнулся. «Вряд ли».
«Хорошо. Продолжай».
Брюс понимающе кивнул и вышел из дома.
Херб снова включил систему безопасности и направился обратно в свою спальню.
Лейси появилась в коридоре в откровенной розовой ночнушке. «Что это было?»
Он объяснил действия своих мужчин в тот вечер, а Лейси просто покачала головой.
«Мы сказали им просто наблюдать и докладывать, — сказала она. — Обычно этого достаточно, чтобы запугать большинство».
«Верно. Но этот Билли Стабб — отставной моряк. Он хорошо вооружён и готов им воспользоваться».
«Нам нужно оставить этого человека в покое и позволить юристам разобраться с этим», — сказала она. «Наши люди говорят, что у нас железное дело».
«Я пытаюсь подстраховаться», — сказал Херб. «В конце концов, у Стаббов есть пара преимуществ. Во-первых, эта женщина, Суки, была японкой. Ты же знаешь, суд будет к ней благосклонен. А во-вторых, её муж…»
«Бывший муж», — напомнила ему Лейси.
«Верно. Её бывший муж — отставной моряк. У Центральной долины довольно хорошие отношения с военными».
«Да, но Калифорния в целом охладела к поджигателям войны», — сказала она.
«Тем не менее, судья может счесть детей достойными её наследства. Нам следовало бы провести более тщательную проверку».
Она прикусила нижнюю губу. «Мы просто знали, что они больше не живут в этом районе. И они никогда не приезжали навестить свою мать в трудную минуту».
«Мы не пустили бывшего мужа на территорию комплекса», — сказал он.
«Это нам на руку. Он не особо настаивал на своём».
«Наши люди позаботились об этом», — сказал он. «Как бывший муж, он не имел права видеться с ней. Мы сказали ему, что она не хочет его присутствия там».
«Это правда?»
«Мы придерживаемся этой версии», — сказал он. «Она не получала никаких сообщений, опровергающих эту версию».
«Ну, у нас все в порядке?» — спросила Лейси.
«Мы в идеальном состоянии», — сказал он.
Она подняла брови и сказала: «Тогда, может быть, тебе стоит зайти в мою комнату и показать мне, кто здесь главный».
«Какой сценарий вам бы понравился?»
Лейси внимательно обдумала это. «Давай посмотрим. Может, я вернусь в постель и притворюсь спящей? Ночь прекрасная, поэтому я открываю окно, чтобы впустить свежий ветерок. Внезапно на мне оказывается мужчина и набрасывается на меня.
Я борюсь, но бесполезно. Этот человек слишком силён для меня.
«Может быть, он делает тебя непроницаемым», — предположил Герб.
Она махнула рукой. «Всего две дырки из трёх. Я уже почистила зубы».
"Конечно."
«Дай мне пару минут», — сказала она и ушла, демонстрируя ему свою подтянутую попку в розовом кружевном белье.
Херб ненадолго зашёл в свою комнату, чтобы оставить телефон и подготовиться к своей любимой ролевой игре. Ему нужно было заставить её заплатить. Заставить её покориться. Доведя себя до оргазма, он разделся и направился в спальню жены.
11