» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 59 из 125 Настройки

Просмотрев некоторые вступления и сделав заметки, Джессика обнаружила, что луна, по-видимому, представлена в фольклоре в пяти различных фазах: новолуние, полнолуние, полумесяц, половина и выпуклость, состояние между половиной и полнолунием. Луна занимала видное место в сказаниях каждой страны и культуры, с тех пор как существовала литература - китайская, египетская, арабская, индуистская, скандинавская, африканская, индейская, европейская. Там, где были мифы и вера, были сказки о Луне.

В религиозном фольклоре на некоторых изображениях Успения Девы Марии луна изображена в виде полумесяца под ее ногами. В историях, рассказывающих о распятии, оно показано как затмение, расположенное с одной стороны креста, в то время как солнце расположено с другой.

Также было множество библейских ссылок. В Откровении была "женщина, облеченная в солнце, стоящая на Луне, и с двенадцатью звездами на голове вместо венца". В книге Бытия: "Бог сотворил два великих света: больший свет, чтобы управлять днем, меньший свет, чтобы управлять ночью, и звезды".

Были сказки, где луна была женского рода, и сказки, где луна была мужского рода. В литовском фольклоре луна была мужем, солнце - женой, а Земля - их ребенком. В одной сказке из британского фольклора говорилось, что если вас ограбят через три дня после полнолуния, вор будет быстро пойман.

Голова Джессики шла кругом от образов и концепций. За два часа у нее было пять страниц заметок.

Последняя книга, которую она открыла, была посвящена иллюстрациям Луны. Гравюры на дереве, офорты, акварели, масла, уголь. Она нашла иллюстрации Галилея от Сидереуса Нунция. Там было несколько иллюстраций к картам Таро.

Ничто не было похоже на рисунок, найденный у Кристины Джакос.

Тем не менее, что-то подсказывало Джессике, что существует явная вероятность того, что патология мужчины, которого они искали, коренится в каком-то фольклоре, возможно, в том типе, который описал ей отец Грег.

Джессика просмотрела с полдюжины книг.

Выходя из библиотеки, она взглянула на зимнее небо. Она подумала, не ждет ли убийца Кристины Джакос луну.

Когда Джессика пересекала парковку, в ее голове оживали образы ведьм, гоблинов, сказочных принцесс и огров, ей было трудно поверить, что все это не пугало ее до чертиков, когда она была маленькой. Она вспомнила, как читала Софи несколько коротких сказок, когда ее дочери было три или четыре года, но ни одна из них не казалась ей такой странной и жестокой, как некоторые истории, с которыми она сталкивалась в этих книгах. Она никогда особо не задумывалась об этом, но некоторые истории были совершенно зловещими.

На полпути через парковку, прежде чем она добралась до своей машины, она почувствовала, что кто-то приближается справа от нее. Быстро. Инстинкты подсказали ей, что это неприятности. Она быстро развернулась, ее правая рука инстинктивно откинула подол пальто.

Это был отец Грег.

Успокойся, Джесс. Это не большой, злой волк. Просто православный священник.

"Ну, привет", - сказал он. "Приятно было встретить тебя здесь и все такое".

"Всем привет".

"Надеюсь, я тебя не напугал".

"Ты этого не делал", - солгала она.

Джессика посмотрела вниз. В руках у отца Грега была книга. Невероятно, но она была похожа на сборник сказок.

"Вообще-то, я собирался позвонить тебе позже сегодня", - сказал он.

"Правда? Почему это?"

"Ну, с тех пор как мы поговорили, я вроде как заразился всем этим", - сказал он. Он поднял книгу. "Как вы можете себе представить, народные сказки и басни не очень популярны в церкви. У нас уже есть куча материала, в который трудно поверить."

Джессика улыбнулась. "У католиков есть своя доля".

"Я собирался просмотреть эти истории и посмотреть, смогу ли я найти для вас ссылку на "луну"".

"Это мило с вашей стороны, но в этом нет необходимости".

"На самом деле это совсем не проблема", - сказал отец Грег. "Я люблю читать". Он кивнул на автомобиль, фургон последней модели, припаркованный неподалеку. "Могу я тебя куда-нибудь подвезти?"

"Нет, спасибо", - сказала она. "У меня есть моя машина".

Он взглянул на часы. "Ну, я отправляюсь в мир снеговиков и гадких утят", - сказал он. "Я дам тебе знать, если что-нибудь найду". "Это было бы здорово", - сказала Джессика. "Спасибо". Он подошел к фургону, открыл дверцу и повернулся к Джессике. "Для этого тоже идеальная ночь". "Что ты имеешь в виду?"

Отец Грег улыбнулся. "Это будет рождественская луна".

35

Когда Джессика вернулась в Карусель, не успела она снять пальто и сесть, как у нее зазвонил телефон. Дежурный офицер в вестибюле "Круглого дома" сказал ей, что кто-то поднимается к ней. Несколько минут спустя вошел офицер в форме с Уиллом Педерсеном, каменщиком с места преступления в Манаюнке. На этот раз Педерсен был одет в блейзер с тремя пуговицами и джинсы. Его волосы были аккуратно причесаны, и он носил очки в черепаховой оправе.

Он пожал руки и Джессике, и Бирну.