» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 76 из 124 Настройки

Джессика показала цветную распечатку. Это было изображение игрового поля: большой квадрат, отмеченный крестом. Каждая сторона креста была разделена на три столбца; каждый столбец был разделен на шесть квадратов поменьше. Большие квадраты были ярко раскрашены. "Ludo."

"Это цветные квадраты", - сказал Бирн. "Еще раз".

"Да, но их четверо, а не трое".

"Возможно ли, что мы там что-то пропустили?"

"В этом подвале? Ничего", - сказала Джессика. "Я также посмотрела происхождение людо, например, происхождение слова. Угадай, откуда оно взялось?"

"Грек".

"Латынь", - сказала Джессика. "Это название происходит от слова ludus".

"Что это значит?"

Джессика вытянула обе руки ладонями вверх в своей лучшей манере "та-да". "Это означает игру".

Бирн отвернулся к окну. Он постукивал мешалкой для кофе по краю чашки. Джессика позволила ему переварить детали.

"Я думаю, мы можем с уверенностью предположить, что пожилая женщина была полностью сертифицирована, да?" наконец он сказал.

"Да".

"И каким-то образом глубоко вовлечен в это".

"Вплоть до ее сломанной шеи".

Бирн повернулся обратно к столу. "Помнишь ту головоломку, которую я сделал? Ту, с геометрическими фигурами?"

"Танграм".

"Верно. У нее была книга о танграме и других играх. Та, в которой были все схемы ".

"А что насчет этого?"

"Я думаю, нам следует найти экземпляр этой книги".

"Она сказала, что автор жил в округе Честер".

"Так даже лучше".

Бирн позвонил в Chester County Books & Music. Он дозвонился до менеджера магазина и представился.

"Что я могу для вас сделать?" - спросил мужчина.

"Мы пытаемся найти местного автора".

"Конечно. Как это называется?"

"Этого я не знаю, но, по-моему, он живет в округе Честер. Он написал книгу об играх и головоломках, и в ней было много..."

"Дэвид Синклер", - сказал мужчина, прерывая его. "Он написал несколько книг на эту тему. Он подписал здесь несколько контрактов".

"Ты знаешь, как с ним связаться?"

"Я уверен, что у меня где-то есть его номер".

"Не могли бы вы попросить его позвонить нам? Как можно скорее, если сможете. Это очень важно".

"Конечно. Без проблем".

Бирн дал мужчине номер своего мобильного телефона, поблагодарил его и повесил трубку.

После того, как появилась информация об убийстве и нанесении увечий Монике Ренци, пресс-служба PPD провела пресс-конференцию. Официально сообщалось, что до сих пор неизвестно, связано ли убийство Моники Ренци с убийством Кейтлин О'Риордан, но это не остановило основную прессу от спекуляций, а альтернативную прессу - от простого заявления об этом.

В типичной журналистской манере они должны были присвоить этому делу имя. "Неназванный источник" в полицейском управлении сообщил репортеру, что был мужчина, который забирал девочек с улицы, некоторое время держал их под стражей, прежде чем убить. Газета назвала убийцу "Коллекционером".

Бирн полагал, что никто в газете под названием "Отчет о птичьих клетках" никогда не читал "Коллекционера" Джона Фаулза - роман о молодом человеке, коллекционере бабочек, который похищает женщину и держит ее в своем подвале, - но это не имело значения. Это будет только вопросом времени, когда об этом узнает основная пресса, затем общественность, и в конечном итоге это попадет в служебные записки полицейского управления.

Четверо детективов встретились в вестибюле "Круглого дома". Все они были одеты в повседневную одежду. Стратегия заключалась в том, что если они собирались разговаривать с беглецами и бездомными детьми, они хотели выглядеть кем угодно, только не авторитетными фигурами. Бирн и Андре Кертис были практически безнадежны в этой области. Они оба выглядели как копы. У Джессики и Джоша Бонтраджеров было немного больше шансов завоевать их доверие.

На Джессике были джинсы, белая футболка и кроссовки. Бирн подумал, что она могла бы сойти за студентку колледжа. Бирн был одет в черную рубашку поло и брюки-чинос. Он был похож на полицейского, который в свободное от дежурства время пытается слиться с толпой. Но он был удивлен, увидев, что эта рубашка ему впору. Она стала немного тесновата. Возможно, он все-таки набирал форму.

Джессика рассказала Джошу Бонтраджеру и Дре Кертису о том, что она нашла в Интернете. Они сделали свои заметки и направились к выходу.

Несколько минут спустя Джессика и Бирн вышли из "Круглого дома". Воздух был как в доменной печи. Дождя по-прежнему не было.

"Готов вернуться к своей растраченной впустую молодости?" Спросил Бирн, когда они сели в "Таурус".

"О чем ты говоришь?" Сказала Джессика. "Я все еще трачу их не по назначению".

В то время как Джош Бонтраджер и Дре Кертис отправились в Penn Treaty Park, Джессика и Бирн направились по Саут-стрит. Они припарковались на бульваре Колумбус и поехали по пешеходному мосту Саут-стрит через I-95.

Саут-стрит была частью района Куин-Виллидж, одного из старейших районов Филадельфии. Его деловой район простирался от Фронт-стрит примерно до Девятой улицы.