» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 103 из 112 Настройки

— Джеймс Поттер, — произнёс Реддл, и его голос звучал тепло, почти дружелюбно. — Прошу прощения за неожиданный визит. Я советник министра по магической безопасности Том Реддл. Могу я войти?

Гарри не двинулся с места.

— Чем обязан, советник?

— У меня есть основания полагать, что вы удерживаете в своём доме мага против его воли, — Реддл говорил спокойно, без угрозы. — Это серьёзное нарушение. Поступила информация, что ваш сын, Гарри Поттер, пропавший много лет назад, был найден и… удерживается здесь без палочки, под надзором. Аврорат обязан проверить эту информацию.

— Информация? — Гарри приподнял бровь. — От кого же?

— От обеспокоенных граждан.

— Обеспокоенных граждан, — повторил Гарри. — Тех самых, что нападают на министров в масках? Тех самых, которых вы прикрываете?

Лицо Реддла не дрогнуло.

— Я не понимаю, о чём вы.

— Понимаете, — Гарри улыбнулся — холодно, без страха. — Вы очень хорошо понимаете. Но раз уж вы здесь — проходите. Поговорим.

Он отступил в сторону, пропуская гостей. Реддл вошёл первым, за ним — трое авроров. Гарри провёл их в гостиную, где уже сидели Лили, Сириус и пленник. Лили побледнела, увидев Реддла. Пленник выпрямился — в его глазах мелькнуло узнавание, но он промолчал. Реддл обвёл взглядом собравшихся. Его взгляд задержался на молодом человеке с зелёными глазами.

— Гарри Поттер, — произнёс он. — Рад видеть вас в добром здравии.

Пленник едва заметно кивнул. Реддл повернулся к Гарри.

— Я вижу, вы знакомы с моим сыном, — сказал Гарри. — Интересно, при каких обстоятельствах?

— Мы встречались, — уклончиво ответил Реддл. — Но сейчас речь не об этом. Я здесь по официальному делу. Ваш сын удерживается в этом доме. У него нет палочки. Он не может свободно покинуть помещение. Это незаконно.

— Незаконно? — Гарри усмехнулся. — Не совсем корректно называть это удержанием. Мой сын — гость в этом доме. Он может уйти, когда пожелает. Но прежде чем обсуждать его статус, я хотел бы обсудить обстоятельства, при которых он был… найден.

Реддл слегка наклонил голову. В его глазах мелькнул интерес.

— Какие обстоятельства?

— Он был обнаружен во время нападения на министра, — спокойно произнёс Гарри. — Нападения, совершённого группой лиц в масках. Нападения, которое было частью систематической кампании запугивания противников определённой политической фракции. Вам это ни о чём не говорит, советник?

В гостиной повисла тишина. Авроры переглянулись. Реддл не шевельнулся.

— Это серьёзное обвинение, Поттер.

— Я не выдвигаю обвинений, — Гарри пожал плечами. — Я просто задаю вопросы. Мой сын был вовлечён в незаконную деятельность. Кем-то, кто манипулировал им. Кем-то, кто использовал его боль и одиночество, чтобы превратить в оружие. Я нашёл его и привёз домой. Разве это преступление?

Реддл молчал. Его глаза изучали Гарри с новым интересом.

— Вы изменились, Поттер. Раньше вы не были таким… красноречивым.

— Путешествия меняют людей.

— Да, — Реддл улыбнулся. — Меняют. Но факт остаётся фактом: ваш сын здесь без палочки. Под надзором. И я обязан расследовать это.

— Тогда расследуйте, — Гарри развёл руками. — Но позвольте предложить альтернативу. Вместо того чтобы тратить время на бюрократические процедуры, мы можем решить этот вопрос иначе.

— Каким образом?

— Вы внесли в Визенгамот закон о разрешении конфликтов между магами посредством магической дуэли. Закон был одобрен. Он вступил в силу в прошлом году. Я вызываю вас на дуэль.

В гостиной стало тихо так, что слышно было, как тикают часы на каминной полке. Лили ахнула. Сириус даже не пошевелился. Пленник подался вперёд, и в его глазах вспыхнул мрачный огонёк. Авроры замерли.

Реддл смотрел на Гарри. Его лицо оставалось бесстрастным, но в глубине глаз мелькнуло что-то похожее на уважение.

— Вы хотите драться со мной?

— Да.

— Вы знаете, что я — один из сильнейших дуэлянтов Британии.

— Знаю.

— Вы знаете, что я не проигрывал ни одной дуэли за последние двадцать лет?

— Знаю.

— И всё равно вызываете меня?

— Вызываю.

Реддл помолчал. Потом улыбнулся — на этот раз почти тепло.

— Давно меня никто не вызывал. Это… освежает. Хорошо, Джеймс Поттер. Я принимаю ваш вызов. Дуэль состоится через два дня, в полдень, в Атриуме Министерства. При свидетелях. По всем правилам.

— Договорились.

Реддл повернулся к выходу. У двери он остановился и посмотрел на Гарри.

— Знаете, Поттер, — сказал он, — вы меня заинтриговали. Вы не похожи на того Джеймса Поттера, которого я знал. Тот был импульсивен. Горяч. Склонен к необдуманным поступкам. А вы… вы спокойны. Расчётливы. Словно смотрите на меня и видите что-то, чего не видят другие.

— Возможно, так и есть, — ответил Гарри.

Реддл кивнул.

— До встречи через два дня, Поттер. Надеюсь, вы не разочаруете меня.

— Не разочарую.