Последнее, что Бирн услышал через небольшой динамик своего телефона, — это звуки выстрелов.
70
Джессике позвонил командир 8-го округа сержант Каллен Суини. Она позвонила Бирну на его iPhone.
— Он под стражей? — спросил Бирн.
— Нет, — сказала Джессика. 'Он ушел. Офицер, стрелявший из своего оружия, сказал, что, по его мнению, он мог попасть в него, но он не может быть в этом уверен. Он сказал, что если на тротуаре была кровь, ее мгновенно смывали».
— Как они его потеряли?
«Темно и идет дождь. Они его просто потеряли. Они сказали, что он был там одну секунду, а в следующую секунду его уже не было».
— А что насчет девушки? — спросил Бирн.
«Скорая помощь сейчас ее проверяет».
— Он не порезал ее?
— Нет, — сказала Джессика. — Он этого не сделал.
Бирн помолчал несколько мгновений. — А как насчет отслеживания субъекта?
— У нас его нет. Должно быть, он выключил телефон или выбросил его.
«Он не выбрасывал его», — сказал Бирн.
'Откуда вы знаете?'
— Потому что он еще не закончил.
Джессика взглянула на карту на мониторе компьютера. «У нас установлен периметр. Пять кварталов во всех направлениях. Если его ударили, он не может двигаться так быстро. Мы поймаем его.
Бирн положил телефон в карман. Он взглянул в железнодорожный туннель, в поглощающую темноту.
Он закрыл глаза, думая о последнем звонке Лютера, о видеоизображении камеры мобильного телефона, панорамирующем улицу. Что-то было не так, но он не мог этого понять.
Затем он увидел это мысленным взором. Позади девушки канализационная решетка была снята и прислонена к бордюру.
Они сказали, что он был там одну секунду, а в следующую секунду его уже не было.
Бирн подумал о ночи, когда Рэй Торренс спал на диване. После того, как они посмотрели видеозапись с маленькой девочкой по имени Бин, Рэй потерял сознание. Во сне он что-то пробормотал, чего Бирн не совсем понял.
Рэй не сказал PPD . Он сказал «инвалид» .
Департамент водоснабжения Филадельфии.
Детектив Рэй Торренс подозревал, что тот, кто врывался во все эти дома, использовал мили соединяющихся канализационных коллекторов и катакомб под городом.
Бирн знал, куда делся сумасшедший.
71
Сначала Рэйчел подумала, что у нее галлюцинации. Ее младшая сестра стояла в дверях комнаты. На ней был маленький розовый дождевик.
Боже мой , — сказала Рэйчел. «Бин».
Рэйчел медленно упала на колени. Она протянула руки.
Девушка вошла в комнату. Она обняла Рэйчел. Это была не галлюцинация, не сон. Она была настоящей, такой, какой Рэйчел помнила ее в детстве: те же ясные голубые глаза, те же прекрасные светлые волосы.
Рэйчел отстранилась, когда тень упала на дверной проем. Она посмотрела вверх.
За девушкой стоял мужчина. Большой человек. На нем было длинное темное пальто. Он был не оборванцем, а кем-то другим, кем-то, кто ходил по самому краю памяти Рэйчел, воспоминания, которое было потеряно из ее снов на долгие годы.
Потом она вспомнила. Прошло шестнадцать лет, и его лицо было морщинистым и осунувшимся, но она помнила его глаза. Его добрые, грустные глаза.
Он прошел через комнату и сел на край кровати. Бин сделала несколько шагов и вложила свою крошечную ручку в руку мужчины.
«Меня зовут Рэй», — сказал мужчина. Он посадил девочку на колени. — А это твоя племянница.
72
Трёумен Зи?
Я вижу их.
Кого ты видишь?
Мои мать и отец. Они лежат лицом вниз на полу подвала. Вокруг них ярко-алые лужи крови.
Где ты?
Я нахожусь в подполье. Я побежал сюда, чтобы спрятаться, когда услышал солдат у двери. Я видел, как майор Абендроф привел сюда моих родителей. Он приставил пистолет к их головам и застрелил.
Что ты видишь сейчас?
Я вижу Кайсу, мою сестру. Она стоит у дальней стены. Она плачет. Она поет.
Что она поет?
Она поет «Пыдрамаю» . Это детский стишок о злом охотнике, стучащемся в дверь кроличьего домика в лесу. Она поет это, когда боится. Перед ней стоит майор с оружием в руке.
Сможете ли вы добраться до нее вовремя?
Я не знаю.
Трёумен Зи?
Нет, Доктор. Я не мечтаю.
73
Бирн стоял у входа в туннель. Он достал свой TracFone, набрал номер Рэя Торранса, одноразового телефона, который он купил для него. Он не ожидал ответа, но ответил Рэй.
— Где ты, Рэй?
Долгая пауза. Бирн слышал на заднем плане шум льющейся воды.
«Я там, где должен был быть три года назад. Шестнадцать лет назад.
«Вы знали, что этот парень жил под землей. ЛЮДИ. Ты это знал.
— Я не знал этого, Кевин. Но у меня было много бессонных ночей, чтобы подумать об этом. Это единственное, что имело смысл».
— Зачем ты втянул во все это маленькую девочку?
— Вы слышали его, — сказал Торренс. — Если он не увидит девушку, он не будет заключать сделку. Это должно быть сделано. Она сейчас со мной. Она в безопасности.