Пока Бирн ждал, он пытался определить, когда именно Рэй Торранс смог забрать свое удостоверение личности. Должно быть, это произошло, когда Бирн отвечал на звонок Лютера по FaceTime. Его пиджак висел на спинке стула. Рэй стоял рядом с ним.
Бирн слышал, как Джессика нажимала на клавиши компьютера. Затем он услышал, как она набирает еще один номер. Она выпустила бюллетень со всеми пунктами и BOLO – «Будь начеку» – для машины Бирна. Бирн думал, что никогда этого не услышит.
Через несколько мгновений Джессика вернулась на канал. 'Хорошо. Оповещения отключены», — сказала она. — Просто чтобы подтвердить: Рэй вооружен, верно?
Бирн вспомнил, что Рэй Торранс зашел в свой шкафчик в тот вечер, когда показал ему видеозапись. Вероятно, у него там было оружие. Может быть, больше, чем один. — Да, — сказал Бирн. 'Он.'
— Я так и думала, — сказала Джессика. — Я поставил это в тревогу.
«Я не хочу, чтобы его жестко уничтожили», — сказал Бирн.
«Мы понимаем», — сказал Уэстбрук. — Никто из нас этого не делает.
Когда Джон Шеперд отключился, Бирн положил марсоход обратно в карман. Он посмотрел на Чэнсел-лейн. Вода текла по улице широкими потоками. Больше ничего не двигалось.
67
Лютер стоял у окна ванной. Оконные шторы были подняты на несколько дюймов, и он мог видеть ярко освещенную комнату. Вскоре кто-то вошел. Это была девочка лет восьми или девяти. На ней была фланелевая пижама с цветочным принтом. Она постояла несколько мгновений у раковины, корча смешные рожицы перед зеркалом, затем протянула руку, взяла зубную щетку, нанесла на нее небольшое количество зубной пасты и начала чистить зубы.
Лютер подумал о Мариэль, о тех ночах, когда он брал ее за руку и смотрел, как она делает именно это.
В 10:10 зазвонил телефон Бирна. Это было текстовое сообщение от Коллин. В сообщении было три имени. Первые два включали отчества, за которыми следовали MD. Третья запись содержала только имя и фамилию.
Адресов не было.
Бирн вытер лицо телефона. Его руки дрожали от холода. Он переслал текстовые сообщения Джессике.
Текст появился на экране в компьютерном классе в 22:12. Джессика увидела имена.
«Я возьму первые два», — сказала Джессика Крису Гэвину.
Они начали искать в базе данных полиции.
Первое имя в списке, Элайджа Д. Дитмар, доктор медицинских наук, было зарегистрировано в доме на Южной 47-й улице, недалеко от Честер-авеню, в районе Сквиррел-Хилл в Западной Филадельфии.
Нет , подумала Джессика. Очень далеко. Если Лютеру нужно было вернуться к месту высадки к одиннадцати часам или в любой другой момент, когда он собирался назначить следующий крайний срок, он никогда не успеет, даже если погода будет хорошей.
И погода была совсем не такой. Дважды за последние несколько минут свет в лаборатории мигал.
«Третье имя в списке — провал», — сказал Гэвин. — Квартал, где раньше стоял дом, снесли три года назад. Там сейчас есть «Ритуальная помощь» и метро.
«У меня есть совпадение по второму имени. Рональд Б. Льюисон, доктор медицины. Он живет по адресу Ралстон-стрит, 3223. Это меньше четырех кварталов от точки высадки.
«Это должно быть то место, куда он направляется», — сказал Гэвин. — Если его еще нет.
Джессика позвонила, чтобы отправить сообщение. Они отправили всех и их мать на место. Затем она прокрутила вниз до номера телефона, указанного на экране.
Она набрала номер. Оно пошло прямо на голосовую почту.
Кто-то был на линии.
Лютер наклонился очень близко к окну, образ молодой девушки, ставшей Мариэль, его любимой сестрой Кайсой, был отнят у него много лет назад.
Он достал телефон старухи.
'Джесс.'
Джессика повернулась к Крису Гэвину. Он указывал на большой ЖК-монитор. Карта сместилась. Красный значок снова появился на экране. Но это уже не было близко к зеленому значку, позиции Бирна. Это было в четырех кварталах отсюда.
— Это дом Льюисон, — сказала Джессика. — Он здесь.
Лютер позвонил детективу. Через несколько секунд мужчина ответил.
— Я видел тебя, — сказал Лютер. — Ты был один.
— Давайте поговорим об этом, — сказал детектив. «Давайте разберемся с этим».
— Ты меня подвел.
— У нас нет девушки.
— Я тебе не верю, — сказал Лютер. — Я вам очень подробно рассказал, куда и когда привести девочку. Я также рассказал вам, каковы будут последствия, если вы не последуете моим инструкциям. Теперь вы увидите в алых подробностях, что я имел в виду.
— Ты не понимаешь…
— Нет, сэр, боюсь, это вы не понимаете. Все тела, упавшие сегодня вечером, будут на вашей совести. Для -'
— …пример, — сказал мужчина. Бирн едва мог видеть лицо мужчины в темноте. Время от времени правая сторона его лица освещалась ярко-желтым светом, но этого было недостаточно, чтобы дать Бирну какой-либо контекст места. Он мог быть где угодно.