» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 75 из 235 Настройки

Бирн прошел через комнату к терминалу, за которым сидел Тим Галлахер. Галлахер поднял взгляд. «Мне очень жаль», сказал он. — Я не видел этого парня. Они все начинают выглядеть одинаково.

— Нет проблем, — сказал Бирн. Он наклонился, постучал по нескольким клавишам. Секундой позже появился снимок, вид спереди и сбоку.

«Черт возьми», — сказал Галлахер. «Это тот парень».

Джессика почувствовала прилив адреналина. Она подошла к ЖК-монитору.

На экране появилось знакомое лицо.

Человеком, который вымогал деньги у Тима Галлахера, был Дэнни Фаррен.

— Вы уверены, что это именно тот мужчина? — спросил Бирн.

'На сто процентов.'

— И вы говорите, что люди, которые на самом деле получили деньги за защиту, были моложе?

'Да.'

Бирн пересек дежурку и вернулся с папкой. Он открыл ее, положил на стол фотографию. Это был кадр, сделанный с камер наблюдения перед Садикским королем еды.

— Это те люди, мистер Галлахер?

— Это они, — сказал он. «Они здесь старше, но это они».

Шестеро детективов встретились в задней части дежурки. На доске было изображение Дэнни Фаррена и двух его сыновей, Майкла и Шона. Оба сына то попадали в тюрьму, то выходили из нее на протяжении последних двадцати лет, с тех пор, как были несовершеннолетними, но ни один из них не отбывал тяжелых сроков.

Каждому детективу потребовалось несколько минут, чтобы прочитать листы Фарренов – их известных сообщников, их последние известные адреса, истории их жизни в системе уголовного правосудия и за ее пределами. Ничего не вышло наружу, что могло бы связать их с Руссо или Эдвином Ченнингом.

Пока Джош Бонтрагер и Мария Карузо разговаривали по телефонам, координируя действия различных подразделений, Джессика и Бирн встретились возле кабинета капитана.

— Давайте получим ордер, — сказал Бирн.

«Если вы говорите об ордере на арест, этого не произойдет».

— Конечно, так и будет.

— Как мне осуществить ордер на арест, имея то, что у нас есть? — спросила Джессика. — Или, точнее, того, чего у нас нет?

Бирн дал этому момент. — У нас есть Фаррены на записи с камер видеонаблюдения возле места происшествия с Ченнингом. Мы только что передали им в руки орудие убийства.

«Во-первых, кадры рядом с местом происшествия с Ченнингом настолько далеки и настолько темны, что на них может быть кто угодно. Кроме того, внедорожник выглядит так же, как десять тысяч других потрепанных темных внедорожников в Филадельфии. Тот факт, что Фаррены были в нескольких кварталах отсюда двумя часами ранее на отдаленно похожем автомобиле, не имеет значения. Мы их арестовываем, у нас есть шесть часов, чтобы предъявить им обвинение. Если бы мы смогли найти эту Акадию, нам было бы с чем поработать.

Бирн просто слушал. Они оба знали, что «Акадию», вероятно, уже разобрали на части.

«Во-вторых, этот пистолет был украден давным-давно, в другом округе», — продолжила Джессика. «Мы точно не держим это в их руках. Плюс, если уж на то пошло, показания Галлахера о том, что он знает, кто ворвался в его магазин, разорвутся в клочья. Вы знаете, как на улице покупают и продают оружие. Помимо всего прочего, я не уверен, что мы вообще сможем заставить Галлахера занять определенную позицию по этому вопросу».

Джессика знала, что Бирн все это знает. Они вдвоем годами пытались работать с системой.

Решив, что ее ждет не только пенни, но и фунт, она пошла дальше. «У нас нет ни судебно-медицинской экспертизы, ни ДНК, ни убедительных свидетелей. Мы их арестовываем и не предъявляем им обвинений, они уходят. Все, что после этого, становится преследованием».

Они оба позволили ярости момента утихнуть.

'Так что вы говорите?' — спросил Бирн.

— Я говорю, что позвоню прямо сейчас.

Двадцать минут спустя Джимми Дойл вошел в дежурку. Бирн проинформировал его о том, что у них есть.

Двое прокуроров и трое детективов забились в угол.

— Что ты думаешь, Джесс? — спросил Джимми.

Джессика думала обо всем, что у них было и чего не было. — Думаю, мы сможем получить ордер на обыск Камня. Это последний известный адрес Майкла Фаррена. Я бы сказал, что у нас есть вероятная причина. Мы обыщем это место, найдем гильзу, само оружие или любое имущество, принадлежащее Эдвину Ченнингу или Руссо, ордер на арест будет выдан.

'Я согласен.'

— Кто доступен? — спросила Джессика.

Джимми взглянул на часы. — Думаю, судья Салсер сейчас в камере. Он посмотрел на Джессику. — Если ты это напечатаешь, я разберусь.

'Ты получил это.'

Через полчаса у Джессики зазвонил телефон. Это был Джимми.

«Это Джессика», сказала она. — Вы говорите по громкой связи.

— С кем я говорю, Джесс?

— Детективы Бирн и Шеперд.

«У нас есть ордер на обыск», — сказал он. — Я связался с капитаном Россом и инспектором Мостоу. Они готовят отряд беглецов к тому, чтобы выдать ордер на арест, если он нам понадобится.

Джессика и Бирн ничего не сказали.