» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 277 из 719 Настройки

Светло-зеленые, цвета прозрачного озера глаза, точеный нос и тонкие губы придавали его лицу удивительно располагающее, вызывающее доверие выражение.

— И не вздумай покупаться на эту смазливую морду. Он — вылитая банка с тухлой селедкой, внутри одна гниль да смрад! — невесть когда просочившийся в столовую Даниц вырос подле Клейна и презрительно зашипел.

Клейн скосил на него взгляд, но промолчал, будучи абсолютно уверенным: пират и сам с радостью вывалит всю подноготную.

Не дав Даницу и рта раскрыть, стоящий по соседству грузный, обрюзгший матрос проскрипел чуть визгливым голосом:

— Это наш третий помощник, Йордсон. В прошлой жизни — отпетый ловелас и пират в одном флаконе. Бахвалился, будто украдет сердце нашей капитанши. В итоге его так отдубасили, что теперь он тут застрял на перевоспитании, кусок дерьма!

— Короче говоря, та еще мразь! — с нажимом подытожил Даниц.

— Та еще мразь! — гулким эхом поддакнул другой корсар с кожей цвета жженого железа.

«До чего же вы все на удивление солидарны в этом вопросе…» — поразмыслив пару секунд, бросил Клейн:

— «Пестрый галстук» Йордсон, за чью голову сулят пять тысяч двести фунтов? Шестая Последовательность?

«Ну кто бы сомневался — эталонная реакция Германа Воробья…» Даниц вновь покосился в ту сторону и, с трудом скрывая за презрением легкую оторопь, пояснил:

— Да не сказать чтобы он был запредельно силен. Скорее… до одури странный. Когда мы с ним сцепились… ну, то есть, вступили в бой, у меня вдруг ни с того ни с сего наглухо отрубились огненные шары! Зато этот ублюдок преспокойно начал швыряться моим же пламенем!

«До боли знакомое описание…» Клейн на автомате перевел взгляд на Йордсона. Покопавшись в памяти, он мигом вспомнил, где именно слышал нечто подобное:

Свойства точь-в-точь как у запечатанного артефакта «Похититель сосудов», пылящегося за вратами Чаниса в Тингене!

Точный номер «Похитителя сосудов» давно вылетел у сыщика из головы, однако он кристально ясно помнил его суть: способность на краткий миг умыкать чужие Потусторонние таланты и пускать их в ход как свои собственные.

«Выходит, он принадлежит к соответствующему Пути?» Клейн отвел взор и подметил, что Даниц вкупе с двумя собутыльниками, потягивая выпивку, всё так же ревниво пялятся в ту сторону.

Вспомнив, как этот болтливый корсар слил секрет его жертвоприношения Кавитуве, юноша подхватил бокал с пивом. Направляясь с полным подносом в капитанскую столовую, он как бы невзначай, с убийственным равнодушием обронил:

— Вы все в нее по уши влюблены.

Пфф… Пхх… Кхх! За спиной Клейна разом, почти синхронно, раздались звуки выплевываемого пива.

Краем глаза он уловил, как Даниц, судорожно отскочив на пару шагов, сперва в дикой панике уставился на капитаншу, а затем, слегка переведя дух, перевел ошарашенный взгляд на своих приятелей.

Пираты, сами того не заметив, шарахнулись друг от друга. Их взгляды налились поистине сложной гаммой эмоций — в них сквозила горькая обида обманутых и клокочущая ярость.

Клейн, даже не сбавив шага, преспокойно удалился в личные покои, где и предался наслаждению утренней трапезой.

Лишь спустя изрядное время Эдвина вернулась с собственным подносом.

Сделав глоток молока, она выдержала двухсекундную паузу и произнесла:

— Даниц продемонстрировал мне ваш ритуал призыва посланника.

— Там значится, что в качестве подношения требуется золотая монета.

— И тут кроется нестыковка: идет ли речь о лоэнском соверене, интисском луидоре или фейсакском золотом? А может, сгодится любой? Ведь и вес, и доля чистого золота у них разнятся.

Поразмыслив пару секунд, Клейн ответил:

— Лоэнский золотой.

«Как-никак, это самая полновесная и дорогая монета… Да и платить всё равно не мне…» — мысленно добавил Клейн.

Эдвина согласно кивнула:

— При получении ответного послания тоже требуется оплата?

— У обитателей духовного мира весьма специфические и разнообразные вкусы, — Клейн утвердительно угукнул.

Сыщик прекрасно знал, что «вице-адмирал Айсберг» является увлеченным исследователем паранормальной фауны, а потому ничуть не сомневался, что пиратка уловит истинный смысл его слов.

К тому же он ни на йоту не покривил душой, лишь благоразумно умолчал о том, что бремя оплаты вполне может лечь и на плечи хозяина вестника.

— Истинно так, — со всей серьезностью отозвалась Эдвина. — В свое время я тоже пыталась обзавестись курьером, вот только заклинания приходилось выстраивать вслепую, методом проб и ошибок. Затея оказалась не только смертельно опасной, но и безрезультатной — подходящий кандидат так и не отыскался, поэтому мне пришлось опустить руки.

— Впрочем, это лишь половина беды. Главная загвоздка крылась в том, что моя искусственно сымитированная некромантская сила попросту не годилась для скрепления духовного контракта.

— Ваши формулы подарили мне воистину бесценную пищу для размышлений.