» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 9 из 19 Настройки

— И кожа чистая, гладкая, совсем не нужна косметика, — добавила Ольга, ловко орудуя щёточкой для ресниц.

В особняке нет женщин, но девочки на удивление ловко со всем справлялись. Похоже, канцлер набирает исключительно талантливых людей. Мастеров на все руки.

— Вы хорошо постарались, — улыбнулась, разглядывая себя в отражении зеркала.

Лицо лучилось здоровьем, в глазах сверкала энергия, губы блестели от прозрачного вишнёвого бальзама. Вокруг витал приятный аромат лепестков роз.

Даже во время своего дебюта я не чувствовала себя так уверенно, как сейчас.

… главная горничная проводила меня в столовую.

Мой будущий супруг_на_время сидел во главе длинного стола. Поднялся навстречу, поцеловал ладонь и отодвинул для меня стул.

— Как прошла ночь? Хорошо отдохнули?

— Да, — солгала, не желая вдаваться в подробности. Мы не в тех отношениях, чтобы делить все тяготы и невзгоды. Я благодарна уже за то, что ко мне проявляют такое внимание и уважение. Здесь я не чувствую себя пустым местом. — А вы, судя по всему, уснули на рассвете?

Адриан ухмыльнулся, беря в руки приборы.

— Понимаете, моя “супруга” весьма озадачила меня, пришлось разобраться с некоторыми делами, чтобы она была спокойна и не чувствовала себя обманутой, — произнёс иронично.

“Говорить исключительно в саркастичной манере — это его стезя? Умрёт, если не съязвит пять раз за день? ”

— Что ж, вам пришлось туго. Могу только посочувствовать, — отозвалась равнодушно, беря стакан с ягодным морсом. — Но если чем-то могу помочь, обращайтесь. Если я чего-то не знаю, то быстро это освою, а если не пойму, сама разберусь.

— Для начала, — лениво протянул он, разрезая глазунью, — как планируете разобраться с графом Нортоном? У вас уже есть какие-то мысли?

Я замешкалась и потянулась за свежей клубникой, пытаясь скрыть волнение.

— Признаться, так далеко я не загадывала. Сначала хотела отплатить сполна своей семье.

— Поэтому и украли родовую печать? — бесстрастно поинтересовался он, украдкой наблюдая за мной.

— Это только часть замысла, — усмехнулась, откусывая сочную ягоду. — Когда виконт явится за ней, я планирую разорить его до основания, унизить и втоптать в грязь. Поэтому печать была необходима. Без неё он ничего не сможет сделать.

— Тогда… позвольте мне заняться графом Нортоном, — произнёс спокойно этот невозмутимый мужчина. — Считайте это моим свадебным подарком.

— Спасибо, — вымолвила тихо, глядя в свою тарелку. — Не только за это…

— Не стоит благодарить, — внезапно усмехнулся он. — Я намерен эксплуатировать мисс Уолиш весь срок нашего договора. Кстати, я уже составил его. Давайте после трапезы подпишем.

Внутренне содрогнулась, гадая, в какую же западню я угодила.

— Чувство, что я заключила сделку с дьяволом… — пробормотала едва слышно, но у канцлера поразительно чувствительный слух.

— Не поверите, но у меня такое же чувство, — отозвался, хохотнув. — Давно я не трудился ради кого-то всю ночь напролёт. Будто вернулся во времена своей юности.

Хотела бы я снова поблагодарить, но боюсь, одних лишь слов недостаточно. Пусть этот человек язвит сколько душе угодно, я всё выдержу и не упущу шанс, который он мне предоставил…

***

К десяти часам прибыли сотрудники одного из самых известных в столице салонов. Канцлер велел дворецкому проводить их в гостиную, а сам отправился вместе со мной.

— И зачем вам это? Неужели боитесь, что я возьму слишком много вещей? — поддела иронично, скорее по привычке.

Просто этот мужчина своим надменным лицом буквально упрашивал меня язвить по любому поводу. Смотришь на него, и так и тянет отпустить парочку саркастических шуток.

— Скорее опасаюсь, что выберете то, что не соответствует моему утончённому вкусу. Вы ещё не забыли, мисс Уолиш, что скоро станете моей женой?

— Сложно забыть, когда вы всё время напоминаете, — проворчала, отчего-то смутившись.

— Тогда с этого момента вы во всём должны соответствовать фамилии Рэнно, — высокопарно заявил он, заставив меня внутренне передёрнуться.

“Жуткий тип…”

— Леди, — почтительно приветствовали сотрудницы салона. Похожие между собой и в одинаковых брючных костюмах, которые благодаря влиянию жены главы магической башни пользовались особой популярностью в столице. — Мы привезли с собой разные варианты повседневных и деловых нарядов, включая обувь и аксессуары. Бельё и ночные рубашки можете выбрать из каталога, мы их доставим с посыльным позже.

— Давайте приступим к примерке, — бесстрастно произнёс канцлер, садясь на софу. Слуги подали кофе, а меня проводили за ширму.

… я и не думала, что смена одежды может быть такой лёгкой.

Дома мне особо никто не помогал, потому что даже служанки в открытую пренебрегали старшей дочерью виконта. Не всегда, конечно, но почему-то я была уверена, что причина такого отношения кроется во мне. Что мне чего-то не хватает.