Так что отец и мачеха увидели в этом шанс еще более укрепить в свете положение Фортенов и отнюдь не собирались упускать такую возможность.
Вот и сейчас, когда я выскочила из комнаты, в которой Бланш примеряла наряды, я попала прямо в руки Бернадет, которая с улыбкой сообщила мне, что только что прибыл герцог Венсан Портуа и попросил дозволения прогуляться со мной по саду. И конечно, это дозволение он получил, так что уже через десять минут я оказалась на улице в обществе довольно милого, но отнюдь не блещущего интеллектом мужчины.
Венсану Портуа было лет двадцать семь или двадцать восемь, и он как раз вступил в тот возраст, в котором каждому уважаемому человеку надлежало обзавестись семьей. А его высокое положение не позволяло ему размениваться на что-то меньшее, нежели дочь герцога или маркиза. Так что он счел меня как раз достойной своего внимания, о чём и сообщил мне при нашей первой встрече.
И хотя еще тогда я попыталась убедить его, что совершенно ему не подхожу, он предпочел пропустить мои слова мимо ушей. Более того, среди всех моих нынешних поклонников он оказался одним из самых настойчивых, и я боялась, что он легко уговорит моих родителей ответить на его предложение согласием. И никакие мои возражения или слёзы не смогут этому помешать.
Но выходить замуж я не собиралась. Я была намерена сохранить верность моему погибшему жениху Себастину Леду. И пусть официально шевалье всё-таки не был моим женихом, я до сих пор не могла выкинуть его из своей памяти и из своего сердца.
Мы пошли с его светлостью по аллее, и поскольку я демонстративно молчала, он принялся пересказывать мне содержание спектакля, который он недавно посмотрел в театре на Ратушной площади. Рассказчик из него был не слишком хороший, и мне ужасно хотелось зевнуть.
Зато он был галантен, и я решила воспользоваться этим и попросила его принести мне стакан лимонада. А как только он пошел в сторону дома, я двинулась в другую сторону — к ограде, отделявшей наш маленький сад от городской улицы. Уже на второй день после приезда в столицу я обнаружила в это ограде весьма удобную дыру, через которую сейчас и намеревалась выбраться на свободу.
Я всего лишь хотела немного погулять по городу, купить себе каких-нибудь сладостей и дождаться, пока герцог Портуа уедет из нашего дома.
Да, наверно, пролезать через раздвинутые прутья ограды было не слишком прилично. Но я предпочла об этом не думать. Я лишь убедилась, что поблизости не было прохожих. А вот на кареты я внимания не обратила. И напрасно.
Потому что одна из них как раз и остановилась рядом со мной. А когда дверца ее распахнулась, я увидела возмущенное лицо не кого-нибудь, а самого короля.
— Мадемуазель Фортен! — ледяным тоном поприветствовал меня он. — Извольте объяснить, что это было!
Глава пятая, в которой Элисон обедает с королем
Я торопливо оправила платье, боясь, что пролезая сквозь ограду могла показать его величеству подол нижней юбки, и застыла возле кареты в почтительном реверансе.
— Простите, ваше величество, я всего лишь хотела немного прогуляться по городу!
— Вы выбрали для этого весьма странный способ! — его голос не потеплел ни на градус. — Чем вам не угодили ворота?
Я чувствовала себя провинившимся ребенком, и это чувство совсем не понравилось мне.
— Мне подумалось, что так будет короче.
Он хмыкнул. Я подумала, что он закончил меня отчитывать, но не тут-то было!
— И разве вам не известно, мадемуазель, что девушка из благородной семьи не может гулять по городу одна? Вас должна сопровождать горничная или компаньонка.
Теперь хмыкнуть захотелось мне. Но я сдержалась, вовремя вспомнив, что передо мной король. Мне лишь оставалось надеяться, что он не направляется сейчас к нам, а всего лишь просто проезжал мимо. Но и этой надежде было не суждено сбыться.
— Мне хотелось бы верить, что впредь вы будете поступать более благоразумно. Обычно старшие дочери в семье стараются быть образцом для подражания для своих младших сестер. Вам же, напротив, не мешало бы чему-то научиться у мадемуазель Бланш. А теперь садитесь в карету, мадемуазель, и я довезу вас до дома!
Но стоило мне представить, что будет, если я подъеду ко крыльцу в его карете, как я решительно замотала головой. Это вызовет ненужные вопросы, и когда Бернадет узнает, что произошло, она будет отчитывать меня не меньше недели.
— Благодарю вас, ваше величество, но я лучше вернусь домой тем же путем!
И прежде, чем он успел меня остановить, я нырнула обратно в проем и скрылась в рододендроновых кустах.
Когда я подошла ко крыльцу, карета его величества уже стояла там. А карета герцога Понтуа, напротив, от него отъезжала, что не могло меня не порадовать. Должно быть, его светлость поспешил удалиться, когда в наш дом прибыл гость более высокого статуса.
— Где ты была? — прошипела мачеха, когда я вошла внутрь. — Приехал его величество, и стол к обеду уже накрыт! Мы не можем заставлять ждать самого короля!