» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 6 из 27 Настройки

Я же опустилась около решетки на колени. Сжигать сразу все не стала. Хотела посмотреть, как отзывается мой дар. Насколько он послушен и стабилен. Взяв наволочку, я скомкала ее и сожгла прямо на вытянутой руке. Весь дым ушел в дымоход. Все произошло так быстро. Вспышка, волна жара и вот в моей руке лежит только горстка пепла. Отлично. Дар подчинялся силе мысли. Я сосредоточилась на внутренних ощущениях. У любого мага имелся резервуар силы, который по мере использования дара опустошается. Наполнение происходило быстро. Главное, хорошо питаться и отдыхать. По крайней мере так все было в теории, на практике я проходила через подобное впервые. В моем случае расход магии оказался так невелик, что я даже не почувствовала расхода.

Затем в камин отправились остальные наволочки, простынь и пододеяльник. Вот с ними пришлось сложнее. Потребовалось больше сил, но в конце концов и с этим я справилась. Даже почувствовала радость и азарт от собственной силы. Боги, как долго я об этом мечтала, как много слез пролила из-за изъяна, о котором мне не напоминал только ленивый. И вот, магия проснулась. Не знаю как, почему… Но, кажется, вместе с ней проснулась и я. Настоящая Эвелина.

– Помоги мне собраться. Я еду в город, – сказала я.

Лиз все это время смотрела в стену. Кажется, ей было невыносимо наблюдать, как горит дорогая ткань.

– Мне сопровождать вас?

– Нет, я еду одна.

– Госпожа, стоит ли? Вы неважно выглядите, – пролепетала Лиз.

Я вопросительно изогнула бровь. Уверена, меньше всего ей хотелось составить мне компанию после сцены утром.

– Дарий сказал следить за мной? – догадалась я.

– Присматривать. Господин… он волнуется, – попыталась оправдаться она.

– О да, – я рассмеялась. – И что ты планируешь делать?

Лиз посмотрела на карман фартука, который оттягивал бархатный кошелек. Интересно, хватит ли ей сообразительности предположить, что она сможет заработать гораздо больше, если будет себя правильно вести?

– Присмотрю за вами, как и полагается служанке, – ответила она тихо и поспешно добавила, – а господину расскажу то, что вы сочтете нужным.

Я хмыкнула. Стряхнув с рук остатки золы, подошла к ночному столику и достала из шкатулки серебряные серьги с жемчугом. Свадебный подарок маменьки Дария никогда мне не нравился. Он больше подходил служанке, нежели супруге дракона и первого мага империи. В средствах семья Дэвлоков не нуждалась, а учитывая, что я не нравилась свекрови, подозреваю, таким образом она хотела показать мое место.

– Возьми, они твои.

Лиз охнула и тут же убрала серьги в карман передника. Совсем молоденькая служанка оказалась падкой на деньги. В поместье она появилась совсем недавно, а я так была занята своими проблемами, что едва ли замечала кого-то вокруг. В моих воспоминаниях она не занимала много места. Выполняла простую работу из разряда подай-принеси. Лиз была немногословна, неприметна и производила впечатление совсем юной глупышки. Идеально для слежки за супругой. Скорее всего Дарий и раньше просил ее за мной следить.

В поместье Дэвлоков, увы, хозяйкой я так и не стала. Последнее слово всегда оставалось за Дарием. Пока Лиз помогала мне привести себя в порядок, я думала о том, что могла бы и дальше пользоваться ее услугами. Даже не так, я катастрофически нуждалась в человеке, которому можно доверять и не переживать, что о каждом моем шаге будет незамедлительно донесено Дарию. Но стоит ли такого доверия Лиз оставалось вопросом. Людям, падким на деньги, не стоит безоговорочно верить. Сегодня я заплатила больше, чем Дарий, а завтра он с легкой руки перекроет эту сумму. В виде рычага давления у меня все еще оставались угрозы, но как долго они будут действовать? Совсем скоро Лиз смекнет, что я ни на что не влияю. С новой хозяйкой в поместье ей не придется искать другую работу, а если она все же захочет уйти, то сам Дарий напишет хвалебные рекомендации.

В ближайшее время я собиралась сделать Лиз еще несколько подарков и посмотреть, как девушка себя поведет. Я чувствовала себя гадко, опускаясь до столь низких интриг, но дала себе слово: если Лиз хоть раз меня подведет, я скажу, что она все это украла. Тогда даже Дарий не станет ее защищать.

– Все в порядке, госпожа? – спросила Лиз, протягивая мне перчатки.

Ее руки слегка подрагивали. Она явно чувствовала себя неуютно в моей компании.

– Пока нет, но мы это исправим, – ответила я и приколола к прическе шляпку. – У нас сегодня много дел, приготовься провести весь день в городе.

Мне не терпелось покинуть ненавистный особняк и оказаться на свободе.

Глава 2

На одной из центральных улиц мы отпустили экипаж. Обратно я планировала вернуться на фиакре.

– Встретимся здесь же через два часа, – я вложила в ладонь Лиз еще несколько монет. – Посиди где-нибудь или просто прогуляйся.