— Ты знаешь, кому нужно это лекарство. — Мэйси дважды моргнула. Казалось, она не очень хорошо соображает, но она поняла, о чём говорит Уолли. — И ты дал им это лекарство? — В её голосе слышался ужас.
Он снова пожал плечами.
— Почему нет?
Не успел я опомниться, как Мэйси исчезла.
Уолли повернулся ко мне с легкой улыбкой на лице.
— Быстрая она, да? — сказал он, словно речь шла о машине, которую он сам собрал.
Я сунул руку в карман и коснулась призрачного ножа. Страница с заклинанием, исцеляющим хромых, все еще лежала поверх стопки страниц. Я знал, что Аннализ ищет именно ее. Может быть, если я отдам ей всю стопку, все страницы, она оставит меня в живых. Она мне не доверяет, но, может быть, и не убьет.
— Уолли, почему ты все время повторяешь, что это не имеет значения?
— Потому что я собираюсь убить всех, — ответил Уолли.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Я уставился на него, не веря своим ушам.
— Что ты сейчас сказал?
Уолли протянул руку и похлопал по высокой стопке синих страниц.
— Я тоже читал эту книгу, Рэй. Я знаю, зачем мы здесь, и это не к добру. Грядут плохие времена, дружище. Такие, что ты и представить себе не можешь. Будет лучше, если мы все умрем.
— Уолли, мне кажется, ты тоже сошел с ума.
Он снова пожал плечами, все еще улыбаясь, как человек, у которого есть секрет.
— Кажется, я в здравом уме. — Его мертвые глаза говорили о том, что он не шутит... и с помощью книги заклинаний он вполне может это сделать. Убить всех.
Нет. Я не мог позволить Уолли продолжать в том же духе, переписывая заклинания и делясь ими с другими. Дело было не только в том, что он сделал с Джоном? на это я мог закрыть глаза, в основном потому, что считал, что он не понимал, что делает, не больше, чем Джон, Мэйси или я. Дело было в том, что он узнал правду и собирался делиться заклинаниями и отнимать жизни. Я не мог остаться в стороне. Я посмотрел на самодовольное лицо Уолли и понял, что он должен умереть.
Я достал из кармана призрачный нож.
Но Уолли был готов к этому, как будто ждал, что я так и сделаю. Он поднял компакт-диск с начертанным на обратной стороне символом, и я, сам того не желая, взглянул на него.
Моё тело стало невероятно тяжёлым, я едва мог стоять. Я упал вперёд, ударился головой о кофейный столик и рухнул на ковёр. Все силы покинули меня, перед глазами всё плыло.
Уолли схватил меня за руку и перевернул на спину. Я был беспомощен, он мог сделать со мной что угодно, и я пытался использовать этот страх, чтобы сохранить сознание. Я хотел быть в сознании, когда умру.
— Дружище, — сказал Уолли, — я не виню тебя за то, что ты пытался меня убить, совсем не виню. Я бы поступил так же. В общем, я уезжаю из города на "Аккорде", но ты можешь взять мой мотоцикл. Ключ в подставке для кружки.
Я больше не мог держаться. Сознание внезапно покинуло меня, и я не видел снов.
Кто-то звал меня по имени. Я открыл глаза и зажмурился от яркого света. Кто-то помог мне подняться, но мне вдруг пришло в голову, что Уолли передумал и вернулся, чтобы убить меня.
Но это было бы бессмысленно. Уолли не стал бы помогать мне, если бы хотел меня убить. Я опустился на колени на ковёр и протёр глаза. Рядом со мной на колени опустился Джон.
— Эй, дружище, — сказал он, — ты в порядке?
Я моргнул, пытаясь привыкнуть к свету. Лицо Джона было бледным, кожа обтягивала скулы, но глаза блестели. Он выглядел так, будто тоже сошёл с ума и это его пожирало.
Мне нужно было как можно скорее отменить действие лекарства.
— Ладно, — сказал я. — Я в порядке.
Джон помог мне подняться. Я потрогал больное место на лбу, куда я ударился о стол. Вроде бы ничего серьёзного.
Пейтон и Эхо стояли в дверях, где ещё недавно стояла Мэйси. Одного взгляда на Эхо было достаточно, чтобы я всё понял. Сегодня она уже пыталась меня убить.
— Где Уолли? — спросил Джон. Я не сразу ответил. Сколько времени я пролежал на полу? Если несколько секунд, то Уолли был в гараже. Если дольше...
Джон встал передо мной и посмотрел мне в глаза.
— Рэй, где Уолли?
Я понял, что всё ещё держу в руке свой призрачный нож. Где они собираются напасть? Мне действительно нужно было больше закалённого стекла. Я выглянул в окно и увидел, что на улице темно. Разве он не поговорил с Мэйси? Уолли не хотел снимать с них проклятие.
— Ушёл. Давно.
— Мы знаем, — сказал Пэйтон, и в его голосе зазвучало нетерпение. — Нам нужна твоя помощь, чтобы найти его.
— Моя помощь? Вы пытались меня убить!
— Мы не хотели, — повторил Джон. — Нам нужна твоя помощь, чтобы найти его.
В этот момент Эхо заметила на кофейном столике листы синей бумаги. Сверху лежала бумажка с заклинанием от хромоты. Она бросилась к ней, схватила и сунула в карман.