В результате мы решили приготовить из крыльев тыквенный суп. А тушку разделить на части. Вспомнив, что нам подарили несколько фунтов белого южного риса, я захотела приготовить плов. Я еще ни разу не готовила его с тех пор, как оказалась в этом мире. К тому же жена доктора Гилмора обещала снабдить меня морковью.
Готовясь к празднику, каждый старался превзойти других в выдумке. Инесс Малье отправилась на опушку леса наломать веток остролиста с красными ягодами. Мэтт пошел помочь ей. Они вместе поставили их в две большие чугунные ступки, ради такого случая принесенные из мастерской Академии. Получилось очень красиво, и они, став поодаль, чтобы оценить свою работу, залюбовались блеском глянцевых листьев с такими же глянцевыми ярко-красными ягодами, стоявшими в двух огромных темных "вазах" на противоположных концах стола. Потом они посмотрели друг на друга и улыбнулись, охваченные светлой и нежной радостью. Благостное умиротворение, в котором люди пребывают обычно в эти дни, казалось, охватило и их, и они робко улыбались друг другу.
Элиза Джонас забрала крылья индейки и отправилась варить суп на своей кухне. Также ей предстояло приготовить овощной салат. Джоанна Гилмор должна приготовить пирог с картофелем и запечь рыбу. Ей удалось обменять немного овощей из своей теплицы на пару крупных рыбин.
Я шинковала капусту на пирог, параллельно тушила грибы с пряными травками на плите, а заодно отвечала на десяток вопросов детей, собравшихся в доме. Элла Гилмор и Агнес крутились на кухне, как и Эмилия Джонас. Девид и Доротея Гилмор играли с Николиной в гостиной под присмотром Инесс, которая безжалостно гоняла Мэтта, пытающегося повесить свежевыстиранные и отутюженные шторы на окна. Утром мою кровать, как и кроватку, Николины перенесли обратно в комнату.
Саломея Талбот на минуту перестала месить тесто и с улыбкой прислушалась к глубокой тишине, в которой под снегом спал сад и парк Академии.
Дети наблюдали за ее работой, крутясь под ногами, и глазенки у них блестели. Они приникли своими мордочками к краю гладкого стола, на котором орудовала госпожа Салли, и всякий раз, когда ее большая деревянная скалка раскатывала бледный круг, делая его все более воздушным, все более тонким, они кричали “браво!” и вдыхали нежный, теплый и хмельной аромат теста.
Стол накрыли белоснежной скатертью, спускавшейся до самого пола. Затем детей заставили одеться и отвели в дом доктора Джонаса. Взрослые бросились спешно накрывать на стол. Затем прятать подарки в разных частях маленькой гостиной.
Под маленькой елочкой женщины сложили свои скромные самодельные подарки, которые мы преподнесем друг другу после ужина. Я зажгла магические светильники, и свечи на ёлке.
Когда уже совсем стемнело, мы позвали детей звуком рога из слоновой кости и звоном колокольчиков, которыми весело потряхивали Мэтт и Саломея Талбот. Дети бросились бегом, скользя и падая на обледенелом снегу; на пороге они остановились восхищенные...
Эти дети, переживающие ужасы войны, холод и нужду, ежедневно наблюдая, как их родители борются за полуголодное существование в этом городе, стояли так же восхищенные и изумленные, как и все дети в любом мире. Они дружно издали вопль восторга. Даже малышка Николина, которую держала на руках Инесс.
Гостиная Саломеи Талбот сверкала множеством огней, и стол, стоящий посредине ее, ломился от всяких чудесных сокровищ и необыкновенных яств. И трудно было сказать, что потрясало больше - то, что радовало взгляд, или то, что услаждало обоняние запахом пирогов, плова, запеченой рыбы или тыквенного супа….
Настоящим сюрпризом стал домашний торт с молочным кремом и сухофруктами. А мужчины оценили ломтики сала, окорока и козьего сыра.
Доктор Гилмор вспомнил юность, и то, что его отец был древоделом. Он вместе с Мэтом вырезал несколько игрушек для детей. Вертушку, юлу, белочку и три куклы для девочек. Элиза Джонас раскрасила лица куклам, изготовив волосы из мочала, сшила платья из остатков тканей. Инесс приготовила для всех мешочки с травяными сборами. Джоанна Гилмор вышила для всех носовые платки. Саломея Талбот связала для Агнес и Николины теплые гетры.
Мои подарки были скромными. Я приготовила мыло для мужчин, шампунь для женщин. И по три конфеты для детей. Раздробила несколько грецких орехов, использовала сухофрукты, смешав их с мёдом. Конфеты получились небольшие, но вкусные и полезные. Завернула каждую конфетку в пергаментовую бумагу, перевязав нитками по краям. Так и вручила детям. Не смотря на скромность, я бы даже сказала убогость подарка, мылышня была несказанно рада.
Дети, как и взрослые, сердечно благодарили меня за праздник и угощения. А мне хотелось плакать. Плакать от того, как мало нужно этим людям для счастья.