– Радует, что ты хотя бы в трусах, – буркнул Хью, чуть успокоившись при виде белых боксеров «Кельвин Кляйн».
– На этот раз – да, – хмыкнул Джерард.
Глаза Хью чуть не вылезли из орбит.
– Ну все, козел, ты меня довел!
– Джерард, перестань. – Я укоризненно покачала головой. – Не заводи его.
– То же самое я говорил ночью твоей сестре.
На лбу у брата вздулась вена.
– Что ты сейчас сказал? – свистящим шепотом произнес Хью, с комичным ужасом вытаращив глаза. – Что ты сказал про мою сестру?
– Джерард! – со смехом одернула я, зажимая себе рот ладонью.
Тот с плотоядной ухмылкой подмигнул в ответ.
– Все, с меня хватит. Вон! – Хью ткнул пальцем в сторону двери. – Тащи свой грязный рот и еще более грязный член обратно через дорогу.
– Чел, ты меня неправильно понял, – продолжил глумиться Джерард; накинув мой халат, он исполнил сальто и очутился рядом со мной. – Я чист как первый снег.
– Ага, – язвительно буркнул Хью. – Снег на крыльце борделя.
– Удачи на собеседовании, медвежонок Клэр. – Джерард легонько чмокнул меня в щеку и сунул ноги в мои тапочки как минимум на пять размеров меньше. – Не возражаете, если я приму у вас душ? Кит вечно наваливает такую кучу перед работой – в туалет вообще не зайти, и целых три часа не смоешь…
– Очень даже возражаем. Все, выметайся! – скомандовал Хью и ткнул пальцем в угол спальни, где мирно спала Херувимка со своим очаровательным потомством. – И свою половину котят не забудь.
– И разлучить малышей с матерью? – ахнул Джерард. – Да ты монстр!
– Херувимка переживет, – проворчал Хью.
– Вообще-то, речь про твою сестру.
– Ты реально больной, Гибс. Гребаный псих.
– Не обращайте внимания на своего вредного дядю, – бросил поверх плеча Джерард, направляясь к выходу. – Вечером папочка вернется.
– Вали уже домой, Гибс!
– Ладно. Все равно мне пора проведать твоего племянника.
– Никакой он мне не племянник, ты, шизик, а еж, впавший в спячку в шкафу твоей мамы, потому что вы с моей сестрой вечно подбираете всех подряд.
– Как скажешь, чел. Увидимся на пляже, юная мамочка.
– До встречи, юный папочка. – Хихикнув, я помахала вслед его удаляющейся фигуре.
– Ну и зачем ты это делаешь? – обреченно спросил Хью. – Зачем поощряешь его заскоки?
– Потому что мне нравятся его заскоки. – Я не переставала улыбаться во весь рот. – И тебе, кстати, тоже.
– Угу, но они бы нравились мне куда больше, не торчи он постоянно в спальне моей младшей сестры, – проворчал Хью. – Клэр, я все понимаю, ты на него запала, но пора уже включить голову, согласна?
– Включить голову? – Я рассмеялась ему в лицо. Не утерпела. – Ты о чем?
– О вашем с Гибсом извращенном клубе любителей ночевок.
– Господи, обожаю эти книги! – с улыбкой прощебетала я. – Помнишь, в детстве у меня была вся подборка?
– Ага, помню. Так вот, про невымышленные ночевки. – Хью провел ладонью по волосам. – Не зря мама и Сайв запретили их сразу после начальной школы.
– Пытались запретить, – фыркнув, поправила я. – Не вышло.
– Прекращай, Клэр, – разозлился брат. – Сама же знаешь, что может случиться в самый неподходящий момент.
– В самый неподходящий момент? – развеселилась я. – В какой, например?
– Понятия не имею! – вспыхнув, рявкнул брат. – Например, когда вы остаетесь наедине.
Я выгнула бровь:
– В смысле?
– Секс.
– О господи! – расхохоталась я. – Ты такой смешной.
– Смешной? – Глаза Хью округлились как блюдца. – Секс – это вообще не смешно.
– Секс – нет, – хихикнула я. – А вот ты – очень даже.
– Два слова, Клэр, – парировал брат. – Ифа и Джоуи.
– Это три слова.
– Ладно, – не растерялся Хью, – вот тебе два: подростковая беременность. Ты давно видела Ифу? Такое ощущение, что она вот-вот лопнет по шву. – Брат вытаращил глаза для убедительности. – Если такое могло случиться с Джоуи Линчем, значит никто не застрахован.
– Со мной не случится. – Я лучезарно улыбнулась брату. – Ведь у меня нет пениса.
– Зато у твоего постельного дружка очень даже есть.
– Хью… – как можно рассудительнее завела я, стараясь стереть с лица улыбку, чтобы успокоить придурка-братца. – Клянусь, мы с Джерардом просто друзья. Ничего не поменялось.
– Ага, – отозвался ничуть не успокоенный Хью. – Друзья, которые подозрительно сблизились сразу после отъезда Кэпа в июньский тур.
– Мы всегда тесно общались.
– Да, но нынешним летом все по-другому, и ты прекрасно это знаешь, – наседал он, и от меня не укрылась тревога в его голосе – и во взгляде. – Перестань, Клэр. Я ведь не тупой и все вижу, как, собственно, и остальные. Вопреки расхожему мнению я не пытаюсь контролировать твою жизнь, просто… Просто я хорошо знаю Гибса, и он… а ты… – Брат тряхнул головой и, шумно выдохнув, добавил: – Короче, не хочу, чтобы ты страдала.
В одном Хью был прав.
Этим летом все изменилось.