– Спасибо. – У него вырвался вздох облегчения. – Если все совсем худо, ничего не говори. Сразу беги и вызывай «скорую».
– Может, тебе лучше попросить кого-нибудь из парней? – Спокойный тон не имел ничего общего с моим состоянием. – С Хью, или Джонни, или Китом тебе будет комфортнее…
– Нет, – прохрипел он. – Господи, нет. Такое я могу доверить только тебе.
– Хорошо.
Джерард неуверенно глянул на меня:
– Хорошо?
– Хорошо, – решительно кивнула я, после чего слезла с кровати и, опустившись перед ним на колени, потянулась к поясу его шорт. – Я готова.
– Погоди, погоди, – ежась от смущения и отталкивая мои руки, выдавил он. – Я передумал.
– Джерард, перестань, не будь ребенком. Тебе больно, а твоя лесенка нуждается в осмотре, – настаивала я, предпринимая новую попытку стянуть с него штаны. – Наберись храбрости и раздевайся.
– Это уже не лесенка, детка, – простонал Джерард, теребя эластичную резинку пояса. – Это огромная лестница – раздвинулась, как та, что у пожарных, когда я увидел тебя в этих шортиках.
– Серьезно? – улыбнулась я.
– Сосредоточься, Клэр! – Его глаза расширились от ужаса.
– Ладно, ладно, только без паники. – Расправив плечи, я глубоко вдохнула и снова потянулась к резинке; на сей раз Джерард не возражал. – Не волнуйся. Моя мама – медсестра, – добавила я, осторожно спуская с него шорты и трусы. – Медицина у меня в крови. Сейчас мы поможем тебе с… О господи!
– Что? Что? – засуетился Джерард, прикрывая глаза ладонью. – Там кровь, да? Я его сломал? – Он завыл в голос. – Господи, все настолько плохо? Умоляю, скажи, что нет! Пирсинг на месте?
– Ну… – При виде его полностью возбужденной «лестницы» мои глаза превратились в блюдца. – Крови нет.
Я присела пониже, чтобы как следует рассмотреть внутреннюю сторону гениталий.
– Ага, вижу.
– Что? – заволновался Джерард, не открывая глаз. – Что там?
– Серебристая перекладина, – откликнулась я, подавшись вперед для лучшего обзора. – Вау. Это… – Прерывисто вздохнув, я запрокинула голову и ухмыльнулась. – Выглядит не так, как я себе представляла.
– В плохом смысле?