» Эротика » » Читать онлайн
Страница 125 из 186 Настройки

Я надеялась, что вызов, которого она жаждала, поможет вылечить Лиссу.

За второй чашкой чая я рассказала Алор все. От эликсира Луэллы до укуса бэарвульфа. О том, как, по нашему мнению, началась инфекция и как она распространялась среди монстров по всей Каландре.

Она знала, что Лисса есть у Рэнсома, что это источник особых способностей Стража. Она знала, что король Рэмзи пытался заразить Лиссой своих рейнджеров, но вместо этого она убивала его людей. Она знала, что я в отчаянии и что у нас мало времени.

Я отдала ей алхимические дневники Луэллы, две книги, которые я возила с собой по Каландре. И оставила Алор с пузырьком крови и растущим любопытством.

Я рассчитывала на это любопытство.

Возможно, было ошибкой довериться ей. Может быть, она побежит к отцу и все ему расскажет.

Мне пришлось пойти на риск, если это означало спасение жизни Рэнсома.

Фойе и залы были переполнены посетителями замка, когда я направилась к восточному крылу. Дворяне и городские чиновники потоком шли через главный вход, предположительно, на встречу с отцом по поводу миграции. Во дворце было в пять раз больше легионеров и охранников, чем обычно, и их марширующие шаги наполняли атмосферу ощущением срочности.

Это была та энергия, которую я хотела ощутить с тех пор, как покинула Туру. Я надеялась, что эта острая паника и предчувствие опасности распространятся по всему континенту подобно лесному пожару.

Неудивительно, что галерея круксов была пуста, когда я пришла. Кроме меня, в этот зал никто не заходил.

Картины, гобелены и фрески, на которых были изображены прошлые миграции, всегда были ужасающими, но теперь, когда я своими глазами увидела, что произошло, стала свидетелем разрушений, я была рада, что пропустила завтрак.

Миграция приближалась, а мы не были готовы. Я не была готова.

Был ли какой-нибудь способ остановить ее? Или отец использовал это только как мотивацию, чтобы я выполнила его просьбу?

Я медленно повернулась кругом, рассматривая картины. Мурашки по коже заставили меня обернуться к выходу, когда брат Дайм вошел в галерею.

Он поклонился.

— Здравствуй, дитя.

— Брат Дайм. — Он пришел поговорить со мной? Или я могу уйти?

Я сделала шаг.

— Останься, — приказал он.

Верно. Думаю, я останусь.

Он скользнул к самой большой фреске, уставившись на окровавленное изображение рыжеволосого мужчины.

— Магия — это намерение и последствия. Возьмем, к примеру, клятву на крови. Намерение заключается в произнесенном слове. В самой клятве. Магия, следовательно, делает все реальным.

— Лааадно, — протянула я. — Приятно слышать.

Он повернулся и уставился на меня.

— Это должно что-то значить для меня?

Ответа не последовало.

Это означало «да».

Намерение и последствия. Каковы были его последствия?

— Вы говорите мне это, потому что не можете сказать ничего другого?

Он улыбнулся. Ну… вроде того. Он одарил меня чем-то вроде улыбки. Затем он оглядел галерею.

— Круксы великолепные создания.

— Если «великолепные» означает ужасающие.

— Будь непредвзятой, Одесса.

— К чему? — Называть их великолепными было столь же смешно, сколь и жестоко.

— К правде. — Он вышел из зала и остановился возле папоротника в горшке. — Но помни, правда редко бывает мягкой. Слышать. Или говорить. Твой разум полон вопросов. Останься. Потому что именно здесь ты найдешь ответы.

Тогда, я думаю, было хорошо, что мы остаемся в Куэнтисе.

Сорок

Каспия

Кончики моих пальцев были испачканы чернилами. Скрип моего пера по пергаменту смешивался со звуком огня, потрескивающего в камине.

С тех пор, как «Малинн» отплыла из Росло, мы с Андреасом были неразлучны. Большую часть времени мы проводили дома, запертые и заключенные в объятия друг друга. Но мы не могли вечно прятаться от мира, и вчера за ужином пришло письмо, ознаменовавшее конец нашей изоляции.

Пришло письмо от его отца, с приглашением на встречу. Что-то о приготовлениях. Сегодня в замке было оживленнее, чем обычно. Итак, пока я отдыхала в этом алькове библиотеки, Андреас был в зале заседаний где-то в замке, общаясь со своей семьей.

Как бы я ни скучала по бесконечным часам, проведенным в его постели — в нашей постели, как он ежедневно напоминал мне, — пришло время заняться своим делом.

Пришло время рассказать свою историю.

Может быть, в этой библиотеке есть книга, в которой описывается континент Кенн. Книга, в которой упоминаются Нелфинекс и Шоу. Если она и была, то ни Факсон, ни я ее еще не нашли.

Так что я напишу свою собственную.

Этот дневник станет свидетельством того, что по ту сторону Мариксмора существует мир. И, возможно, следующий Старлинг, которую на Каландру призовет ритуал, не будет чувствовать себя такой потерянной.