» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 6 из 10 Настройки

- И нарядное тоже обязательно будет, но чуть попозже, - заверила я её, поглядывая на напольные часы в углу. – А пока давай примерим это. Я никогда ещё не видела такого красивого голубого цвета. Прямо как чистое бескрайнее небо и твои глазки.

- Да-а-а, небо красивое. Когда-нибудь я смогу полетать в нём, как папа, - мечтательно протянула малышка.

- Обязательно полетаешь, - покивала я, подсушивая полотенцем её прекрасные, густые, крупные золотистые кудри. – Какую обычно тебе делают причёску? Хочешь косички? Или пучок?

- Хочу два хвостика, - сложила ладошки Бести и посмотрела на меня снизу вверх. – Такие, чтобы прыгали!

- Будут тебе прыгающие хвостики, - улыбнулась я. – Вот только высушить бы твои такие красивые волосы сначала.

- А я могу! – вскочила на кровати малышка, едва не заехав головой мне по носу. – Я же дракон! Вот, смотри!

Я инстинктивно отпрянула от кровати, когда она встряхнула волосами, и от них пошёл пар. Полминуты, и волосы у девочки были сухими! Магия драконов… Об этом госпожа Лания Опус почему-то не предупредила, когда давала указания.

С высокими хвостиками пришлось немного повозиться. Тяжёлые локоны никак не хотели зачёсываться наверх, но Элзибет проявила неожиданные стойкость, терпение и настойчивость. В общем, мы справились. И вышли из детской за пару минут до того, как минутная стрелка на часах достигла двенадцати.

Успели – мысленно порадовалась. Взяла малышку за руку и попросила:

- Покажешь мне дорогу в столовую?

Вместо ответа девочка, посмотрела в другой конец коридора, встряхнула головой, отчего хвостики подпрыгнули, как она и хотела, и протянула:

- Ой, что сейчас бу-у-удет…

Я проследила за её взглядом, увидела идущую к нам госпожу Ланию Опус и по её походке, ещё издалека, сразу как-то поняла – сделала что-то не так. Вроде не опоздали. Искупала Элзибет, одела в утреннее платье. Мачеха быстро научила меня разбираться в детских нарядах. Так что ошибки тут не могло быть. В чём же я ошиблась?!

Глава 5

- Леди Элзибет, - чопорно кивнула малышке экономка, подойдя к нам. – Доброго утра вам. Прошу, пройдите в столовую, мисс Камелия Айрос присоединится к вам чуть позже.

Бести кивнула в ответ, взмахнув хвостиками (ей это явно очень нравилось), и припустила по коридору.

- Степеннее, леди Элзибет, - совсем чуть-чуть повысив голос, окликнула её госпожа Лания Опус.

Девочка тут же прекратила бежать, сложила ручки за спиной и пошла медленно. Мы с экономкой проследили за тем, как она дошла до лестницы и скрылась из виду. И только после этого госпожа Лания Оус повернулась ко мне, сдвинула и без того вечно суровые брови, и тихо проговорила:

- Вы считаете, что леди Элзибет выглядит соответственно своему статусу?

- Д-да, - неуверенно ответила я.

- Возможно в тех домах, где вы работали ранее, подобное и считалось нормой. Но в доме Валентайров столь фривольные причёски у леди недопустимы, мисс Камелия Айрос, - буквально прошипела экономка, прищурившись. Поправила очки и менторским тоном продолжила: - Для повседневного ношения допускаются следующие причёски – низкий пучок, высокий пучок, корзинка из кос, коса в пучке или в сетке. Учтите это на будущее. И после завтрака исправьте свою оплошность.

- Как скажете, - кивнула я, опустив голову.

Точно надсмотрщица какая-то, а не экономка! И вот как с ней общий язык найти?

- Имейте в виду, граф Валентайр предупредил меня, чтобы я присматривала за вами, - искоса посмотрела она на меня. – Идите. Надеюсь, хотя бы за завтраком вы не наделаете глупостей. И не смейте есть со стола леди Элзибет. Завтрак вы сегодня, как я понимаю, проспали. Поте́рпите до обеда.

Сказав всё это, она развернулась и ушла… в детскую. А я после купания так и оставила всё в ванной. Не было времени наводить порядок. Ох, чувствую, ждёт меня увольнение и арест…

Я почти бегом спустилась на первый этаж и растерянно осмотрелась. Где искать хозяйскую столовую понятия не имела. И как назло вокруг никого. Возвращаться к экономке, чтобы спросить у неё дорогу показалось смерти подобно. И что же делать? Заглядывать во все двери?

Вспомним наставление госпожи Лании Опус о том, что мне запрещено заходить в непредназначенные для меня помещения, и эта мысль уже не кажется удачной. А ну как загляну куда-то, куда не следует…

И тут вдруг из-за угла одного из коридоров показались золотистые хвостики. Элзибет выглянула и, лукаво улыбаясь, поманила меня пальчиком. Вот же маленькая интриганка!

Она ведь знала, что хвостики нельзя! И всё равно настояла на них, хоть и понимала, что экономку это разозлит. Вот так значит? Неужели намеренно подставила меня? Или просто хотела получить немного свободы, пока новая гувернантка не в курсе всех нюансов и запретов?

Очень хотелось верить, что злого умысла у малышки не было. Но всё равно стоит быть поосторожнее с этой егозой. Уверена, она мне ещё немало сюрпризов обеспечит.