» Эротика » » Читать онлайн
Страница 29 из 158 Настройки

— Мы с моей командой ворвались внутрь и за две минуты нашли нашу цель. Он был нейтрализован без единого крика. К тому времени, как мы закончили, весь этот засекреченный комплекс был окрашен в красный. Большинство деталей этой миссии засекречены, но просто отметьте для себя, что операция прошла настолько успешно, что оставшиеся бойцы противника решили, что это было предательство изнутри, и в итоге ополчились друг на друга. Потрошили друг друга, как свиней на бойне.

Гриффин сделал паузу. Никто не шевелился, включая Сэма, который оставался стоять как вкопанный в дверном проеме. А затем он попятился назад, уловив скрытый посыл, направленный прямо на него.

Словно у него появился какой-то новый магический экзоскелет, Гриффина окутала непробиваемая броня человека, который встречался со смертью и смеялся ей в лицо. Он едва ли не получал удовольствие от выражения лица Сэма, рассказывая эту историю.

Гриффин заговорил снова — безэмоционально, с безошибочным ядом, направленным на мужчину, который преследовал меня.

— Я могу обставить смерть как несчастный случай. Как будто это был изменяющий супруг. Как будто это любовница, ревнивый ребенок, или оставить так мало, что не будет ни подозреваемых, ни даже куска тела, чтобы положить его в гребаный деревянный ящик и отправить домой твоей мамочке.

Я проследила за его холодным взглядом. Казалось, Сэм не мог отвести глаз, несмотря на то, что весь дрожал. Гриффин размазал его полностью. Установил над ним подавляющий, разрушительный контроль, и я знала: эта история была не для сидящих в классе детей, а служила леденящим душу предупреждением. Он угрожал тому самому человеку, который явно перешел грань простого извращенца. Он вывел этого труса на чистую воду.

— Будь очень осторожен в своих дальнейших действиях, — прошипел Гриффин, и Сэм вздрогнул. Долю секунды спустя он поджал хвост и сбежал. Мир вокруг меня ожил, время снова закрутилось с привычной скоростью, пока я смотрела, как он спасается бегством, получив еще одну причину быть благодарной за то, что Гриффин оказался рядом. Вместо того чтобы чувствовать неудобство, я была рада его присутствию. Это приносило странное облегчение.

И немного пугало. Теперь долг перед Гриффином казался более весомым. Более... связывающим.

— Это. Было. Просто. Отвал башки, — воскликнула Марси, вырывая меня из напряженной мысленной битвы, в которую я погрузилась.

— Ладно, класс, — вмешалась я, заметив широко раскрытые глаза нескольких родителей. Мое сердце скакало в груди как бешеное, хотя я не была уверена, от чего именно: от страха из-за присутствия Сэма, от того, что Гриффин снова защитил меня, или из-за возможного выговора от директора, если кто-то из родителей доложит об этом.

— Не надо это прославлять, — быстро буркнул Гриффин. — Это всё ещё убийство людей. Даже если плохих.

Я поправила очки на переносице.

— Верно. Еще есть вопросы?

— Да! У вас есть девушка? — дерзко крикнула Марси, заработав гневный взгляд от Дейтона.

— Он старый, Марси. Это мерзко, — сказал Джексон. Дейтон взглянул на худого, но высокого парня, который был его лучшим другом, и агрессивно закивал.

— Когда мне исполнится восемнадцать, не будет, — дерзко ответила она и захлопала ресницами, глядя на Гриффина.

— Какие-нибудь другие вопросы? — снова вмешалась я.

— Ну правда. У вас есть девушка? — спросила одна из подруг Марси.

— Ребята. Это не...

— Да, есть. — Гриффин резко перебил меня. По классу пробежал шепот, а он даже не взглянул в мою сторону. По моей спине пробежал холодок. Как он мог просто объявить об этом перед всеми? Наши еще не объявленные фальшивые отношения, затеянные ради одних выходных, усложнялись с каждой минутой. Нам и так хватало проблем с его братом и мамой, зачем он еще это добавил?

Я думала, он хочет покоя, так же как и я.

— Что ж, спасибо, что поделились своей историей, — сказала я, и в моем голосе проскользнул непреднамеренный холодок.

Но он либо не заметил, либо предпочел не реагировать; он прошагал к своему месту в конце класса и сел рядом с братом. Я была благодарна, что подполковник поднялся, вызвавшись быть следующим. Остальные гости были подготовлены куда лучше, чем Гриффин с его импровизацией, и их рассказы были более отрепетированными, хотя мне с трудом удавалось сосредоточиться. В голове царил абсолютный сумбур из-за всего, что так мутило воду в той спокойной жизни, ради которой я сюда переехала.

Глава 10

— ...нужно извиниться перед твоей учительницей. Встретимся позже, — сказал Гриффин Дейтону, когда все расходились. Ученики медленно выходили, на ходу осыпая меня быстрыми благодарностями и похвалами.

— Почему ты не сказал мне, что у тебя есть девушка? Или маме? Или хотя бы своему отцу? — потрясенно спросил Дейтон, и Гриффин стиснул челюсти.

— Это все в новинку, поэтому я...