» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 21 из 42 Настройки

Глава 29. Дракон

Коридоры дома Дартуар утром были холодными и безжизненными, словно внутренности каменного чудовища, которое еще не проснулось. Мои шаги гулко отдавались от мраморных плит, эхо разносило звук по сводчатым потолкам, усиливая ощущение пустоты.

— Господин! Отчитываюсь! Маги забрали зеркало на починку! - отрапортовал дворецкий. - Они сказали, что на месте не справятся. Они впервые такое видят и хотят изучить!

— Хорошо, - кивнул я.

Дворецкий отстал.

Рядом со мной шел Валькарт Парс.

Валькарт был лучшим сыщиком в Империи, если слово «лучший» вообще применимо к людям, которые копаются в чужой грязи за золото.

Этот человек умел вылезти из канализации чистым, словно только вернулся не со зловонной клоаки, а со светского раута. Он был не самого высокого роста, но довольно подтянутый. Его правая щека была покрыта сетью мелких шрамов — сувениров его профессии.

Его волосы были темными, а глаза слишком светлыми. Они не бегали по сторонам, но фиксировали каждую деталь. Он пах дорогим табаком, хорошим парфюмом и немного потом.

— Ваше сиятельство, — голос Валькарта был негромким, спокойным и очень доброжелательным. — Мы проверили все порты. Ни один корабль не выходил из столицы этой ночью. Торговцы тоже под контролем. Если леди Аннабель покинула город, она сделала это либо верхом, либо пешком, через старые туннели под стенами. Либо с чьей-то помощью. Я уже разослал ориентировки по трактирам с ее портретом. На всякий случай. А сейчас я хотел бы сосредоточиться на столице. Профессиональное чутье подсказывает, что она где-то здесь. Неподалеку.

Я стиснул челюсти. Дракон внутри меня ворчал, требуя крови. Требовал найти виновных. Но разум, холодный и расчетливый, понимал: если бы её похитили враги, они бы уже потребовали выкуп. Тишина означала одно из двух: либо она мертва, либо…

Валькарт остановился, поправляя манжеты своего камзола. Он словно умел читать мысли. И это немного раздражало.

— Если леди сбежала добровольно, следы будут вести не туда, куда нам хочется, ваша светлость. Добровольный побег сложнее скрыть, чем похищение. А когда девушка исчезает перед свадьбой с герцогом… — он многозначительно хмыкнул. — Есть вероятность, что у нее был, скажем так, другой любовный интерес. И, поверьте моему опыту, это мог быть хоть соседский садовник, хоть учитель музыки! Сейчас мои люди как раз отрабатывают круг слуг, учителей и прочих личностей.

Раздражение вспыхнуло во мне ярким пламенем. Мне не нужны были философские рассуждения этого короля сыска. Мне нужна была Аннабель. Моя истинная. Та, чей запах ландышей успокаивал зверя. Та, ради которой я был готов терпеть это представление.

Мы свернули за угол, направляясь к столовой. Утро было серым, свет пробивался сквозь высокие витражи, окрашивая пол в бледно-лиловые тона.

Дверь столовой была открыта наполовину.

И тут я поднял глаза.

Мир остановился.

Время перестало течь. Звуки шагов Валькарта, шелест моих одежд, далекий звон посуды на кухне — всё исчезло. Осталось только зрение.

В столовой, у высокого окна за столом сидела женщина.

Глава 30. Дракон

Голубое платье. Тот самый оттенок утреннего неба, который я выбирал для Аннабель неделями. Шелк мягко облегал фигуру, подчеркивая изгиб талии. Волосы, золотистые и блестящие, были уложены в сложную высокую прическу, открывающую длинную изящную шею. Она сидела чуть боком, глядя в сад, и посадка её головы… Этот легкий наклон, эта королевская осанка…

Аннабель.

Сердце пропустило удар, а затем рванулось вперед с такой силой, что ребра затрещали. Жар, дикий и обжигающий, разлился по венам. Дракон внутри взревел, узнавая свою. Она здесь. Она вернулась.

Меня дернуло вперед. Не сознанием — телом. Мышцы напряглись, готовые к рывку. Я хотел подойти. Хотел вдохнуть её запах. Хотел убедиться, что она жива, что она не страдает, что она просто ждет меня.

Но потом она повернулась.

Иллюзия треснула, как тонкое стекло. И осколки впились в душу, наказывая меня за ложные надежды. Этот взгляд, эти глаза, эти губы — все это моментально спустило меня с небес на землю.

Это была не Аннабель.

Это была Анна. «Серая мышь». Подделка.

Но почему… почему в эту секунду я не почувствовал отвращения? Почему дракон не отшатнулся, почувствовав подмену? Внутри меня бушевала буря из противоречий. Страх. Облегчение. И странное, пугающее разочарование.

Я замер, чувствуя, как холодный пот выступает на лбу.

Валькарт, шедший рядом, тоже остановился. Он внимательно посмотрел на девушку, затем перевел взгляд на меня. Его внимательные глаза сузились. Он заметил мою реакцию. Заметил, как мои пальцы судорожно сжались в кулаки. Заметил паузу, повисшую в воздухе, тяжелую и звенящую.

Слуги, проходившие мимо с подносами, тоже замерли, чувствуя напряжение хозяина.

— Прошу вас, — произнес я сквозь зубы, стараясь, чтобы голос не дрожал. — В столовую.